ejemplos de texto
  • Glücklicherweise habe ich mein Handy nicht vergessen.
    من حسن الحظ أنني لم أنسى هاتفي.
  • Glücklicherweise haben wir noch genug Zeit für den Check-in am Flughafen.
    من حسن الحظ أن لدينا الكثير من الوقت للتسجيل في المطار.
  • Glücklicherweise konnten alle Menschen in Sicherheit gebracht werden.
    من حسن الحظ تمكنا من نقل جميع الأشخاص إلى مكان آمن.
  • Glücklicherweise hat es aufgehört zu regnen, bevor wir nach Hause gegangen sind.
    من حسن الحظ توقفت الأمطار قبل أن نعود إلى البيت.
  • Glücklicherweise war der Schaden nicht so schlimm, wie wir zuerst dachten.
    من حسن الحظ, الضرر لم يكن سيئًا كما كنا نظن في البداية.
  • Merkel: "Glücklicherweise leisten viele Menschen in unserem Land ihren Beitrag dazu, dass wir frei, gerecht und solidarisch leben können. Einige wenige müssen es lernen, und dazu wird der Staat seine Maßnahmen ergreifen."
    وقالت ميركل: „من حسن الحظ يقوم كثير من الأشخاص في بلدنا بدورهم، كي نعيش في حرية وعدالة وتضامن. كما يوجد قليل من الأشخاص، الذين يجب أن يتعلموا ذلك، ولتحقيق ذلك ستتخذ الدولة إجراءاتها.“
  • Ich hatte viel Unterstützung seitens der Botschaft und der GTZ. Glücklicherweise gab es auch Sponsoren, die bereit waren, verschiedene Ausstellungen und Präsentationen zu finanzieren. Wir haben einige schöne Präsentationen, auch mit dem Goethe Institut, organisiert.
    وقد لاقيت دعماً كبيراً من جانب السفارة الألمانية، ومن الوكالة الألمانية للتعاون الفني. وبفضل عدد كبير من الرعاة تمكنا من إقامة عروض أزياء متنوعة. كما قمنا بمساعدة معهد جوته بإقامة بعض العروض الجميلة.
  • In ähnlicher Weise kann auch die Entwicklung Schwarzafrikas nicht an andere delegiert werden. Glücklicherweise besteht Hoffnung, dass sich die Region der zerstörerischen neoliberalen Agenda des Westens widersetzen kann.
    وعلى نحو مماثل، لا ينبغي لعملية التنمية في دول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية أن توكل إلى آخرين. ومما يدعو للتفاؤل أن الأمل ما زال قائماً في قدرة المنطقة على مقاومة الأجندة المدمرة للتوجه الليبرالي الجديد في الغرب.
  • Glücklicherweise melden sich nun auch besonnene muslimische Stimmen zu Wort, die die notwendige Selbstkritik des Islam formulieren, ohne 1,2 Milliarden Muslime als Terroristen zu diffamieren.
    ولحسن الحظ فإن أصواتاً مسلمة متعقّلة قد شرعت في التعبير عن آرائها ممارسةً نقداً ذاتياً ضرورياً تجاه الإسلام، لكن دون الوقوع في ثلب 2،1 مليار من المسلمين ونعتهم جميعاً بالإرهابيين.
  • Glücklicherweise gibt es Anzeichen für weitere Fortschritte.
    ولحسن الحظ، هناك بوادر تشير إلى حدوث مزيد من التقدم.
  • Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet.
    ولحسن الحظ، ما لبث العالم يحرز تقدما في إتاحة الفرص للمرأة لتشارك في العمل لقاء أجــر.
  • Glücklicherweise müssen wir eine Institution, die den Völkern der Welt dient, nicht von Grund auf neu schaffen.
    لحسن الحظ، لا يتعين بناء مثل هذه المؤسسة لخدمة شعوب العالم من جديد.
  • Glücklicherweise gibt es eine multilaterale Option undeinen existierenden Präzedenzfall.
    من حسن الحظ، هناك خيار متعدد الجوانب وحادثة سابقة بينأيدينا.
  • Glücklicherweise interessieren sich einige amerikanische Abgeordnete stark für diesen Ansatz.
    ومما يدعو إلى التفاؤل أن بعض المشرعين في الولايات المتحدةيبدون اهتماماً شديداً بهذا النهج.
  • Glücklicherweise zeigt die letzte Umfrage, die im Julidieses Jahres veröffentlicht wurde, dass das Vertrauen in Bankenund Banker angefangen hat, sich zu erholen, und zwar rechtsteil.
    مما يدعو إلى التفاؤل أن دراسة المسح الأخيرة التي نشرت فييوليو/تموز من هذا العام، تشير إلى أن الثقة في البنوك والمصرفيينبدأت في الانتعاش، وبشكل حاد.
Sinónimos
  • glücklicherweise, gottlob, erfreulicherweise
Ejemplos
  • Unter diesen befand sich auch ein deutscher Fürst, der schon länger im Hause bekannt war, und glücklicherweise für die farce, auch ein deutscher Baron., Man kann sich das angenehme Gefühl der Verwundeten bei dieser Nachricht denken - glücklicherweise zeigte es sich aber bald bei genauerer Untersuchung, daß der Behauptung des Obristen nur Claret, und kein Gift zum Grunde lag., Er schreit um Hilfe, und sein glücklicherweise eben vorbeigehender Freund, der Doktor, läuft schnell herbei., Man sieht, welche gefährliche Waffe sie abgibt, aber glücklicherweise führt das Gift auch gleich sein Gegengift bei sich, und dieses besteht in der Gleichgültigkeit, in der allgemeinen Blasierung, mit der dergleichen vom Publikum aufgenommen wird., Einige Kristallkrüge mit Eiswasser erlauben den Fremden glücklicherweise, dem Branntewein, der in den englischen Weinen stark vorherrscht, einiges Gegengift beizumischen., Auch italienisches Wetter begünstigte glücklicherweise vom Anfang bis zum Ende dieses Fest, welches der kleinste neckende Geist der Atmosphäre hätte vernichten können., Jetzt war indes grade hohe Flut, und ich mußte ein Fischerboot benützen, was glücklicherweise sich dort eben aufhielt, um zu der größten der Höhlen zu fahren., In dieser Not, und ganz unbekannt mit der Gegend, fiel es mir glücklicherweise ein, meinem alten Pferde, das so oft hier den Fuchsjagden beigewohnt, völlig freien Willen zu lassen., Er hatte einen ganz andern Weg durch das innere Gebürge eingeschlagen, bei dem die Seepassage vermieden ward, und glücklicherweise von der Frau erfahren, welche Direktion ich genommen., Mehrmal war ich in großer Ungewißheit, welchen der halb unsichtbaren Stege ich einschlagen sollte, wählte aber glücklicherweise, mich dem Meere stets so nahe als möglich haltend, keinen ganz unrechten, wenngleich wahrscheinlich nicht immer den nächsten.
leftNeighbours
  • aber glücklicherweise, Aber glücklicherweise, blieb glücklicherweise, passierte glücklicherweise, Diskutanten glücklicherweise, ja glücklicherweise, 37jährigen glücklicherweise, Doch glücklicherweise
rightNeighbours
  • glücklicherweise erspart, glücklicherweise unverletzt, glücklicherweise niemand, glücklicherweise vorbei, glücklicherweise finanziell unabhängig, glücklicherweise nur selten, glücklicherweise auch nicht, glücklicherweise ausgeblieben, glücklicherweise eines Nachts, glücklicherweise glimpflich