ejemplos de texto
  • Die Nord-Stream-Pipelines liefern Gas aus Russland nach Europa.
    تقوم خطوط أنابيب نورد ستريم بتوصيل الغاز من روسيا إلى أوروبا.
  • Die Bauarbeiten an den Nord-Stream-Pipelines sind in vollem Gange.
    أعمال البناء في خطوط أنابيب نورد ستريم جارية بكامل سعتها.
  • Die Nord-Stream-Pipelines sind ein umstrittenes Projekt.
    خطوط أنابيب نورد ستريم هي مشروع مثير للجدل.
  • Die Nord-Stream-Pipelines werden das Energiesystem Europas verändern.
    سوف تغير خطوط أنابيب نورد ستريم نظام الطاقة في أوروبا.
  • Die Umweltauswirkungen der Nord-Stream-Pipelines werden heiß diskutiert.
    يتم مناقشة التأثيرات البيئية لخطوط أنابيب نورد ستريم بشكل مكثف.
  • Aber der wirkliche Grund, warum Russland die Nord Stream- Pipeline bauen will (die teurer ist als das vorhandene Gaspipelinenetz), ist, dass sie es Russland ermöglichen wird, die Gaslieferungen an EU- Mitgliedsländer wie Polen und die baltischen Staaten sowie an Nachbarn wie die Ukraine zu unterbrechen, währendes seine deutschen und westeuropäischen Kunden schön warmhält.
    ولكن السبب الحقيقي وراء رغبة روسيا في مد خط أنابيب نوردستريم ـ وهو الخط الأكثر تكلفة من شبكة خطوط أنابيب الغاز القائمةحالياً ـ هو أنه سوف يمكن روسيا من قطع إمدادات الغاز عن بلدان أعضاءفي الاتحاد الأوروبي، مثل بولندا ودول البلطيق، أو بلدان مجاورة مثلأوكرانيا، في حين يظل عملاؤها في ألمانيا وغيرها من بلدان أوروباالغربية متمتعين بالراحة والدفء.
  • Darüber hinaus wäre zu erwägen, die Öffnung der Nord Stream- Pipeline, die es Russland ermöglichen würde, bei Aufrechterhaltung der Lieferungen nach Deutschland, Polen und die Ukraine von der Versorgung abzuschneiden, mit der Öffnung dergeplanten „ White Stream“ Pipeline zu verknüpfen, durch die Gas aus Aserbeidschan unter Umgehung Russlands direkt über Georgien in die Ukraine transportiert würde.
    كما يتعين عليه التفكير في ربط بداية خط أنابيب الشمال، والذيقد يسمح لروسيا بقطع إمدادات الغاز عن بولندا وأوكرانيا بينما يحافظعلى الإمدادات إلى ألمانيا، ببداية "الخط الأبيض" المقترح لجلب الغازمن أذربيجان مباشرة إلى أوكرانيا عبر جورجيا، ملتفاً حولروسيا.
  • Hinzu kommt, dass Gazprom mit der Nutzung der neuen Nord- Stream- Pipeline die Ukraine zunehmend umgeht. Darüber hinausplant man, das Land auch mit der South- Stream- Pipeline zu umgehen,die im Jahr 2015 fertiggestellt sein wird.
    وتعمل جازبروم فضلاً عن ذلك على نحو متزايد على تحويل إنتاجهامن الغاز المنقول عبر أوكرانيا إلى أوروبا إلى خط أنابيب نورد ستريمالجديد، مع التخطيط لزيادة التفافها حول أوكرانيا عندما يكتمل خطأنابيب ساوث ستريم بحلول عام 2015.
  • Das beste Beispiel für das Herbeiführen einer Entzweiungist die Nord Stream- Pipeline, die zwar Deutschland gelegen kommt,aber Polen und die baltischen Staaten verärgert.
    يشكل خط أنابيب الشمال واحداً من بين أهم الأمثلة على تكتيكالتفرقة، فهو يحابي ألمانيا بينما يتسبب في إغضاب بولندا ودولالبلطيق.