gut [besser ; am besten ]
ejemplos de texto
  • Das Wetter ist heute gut.
    الطقس جميل اليوم.
  • Dein Haus ist sehr gut.
    بيتك جميل جدا.
  • Er hat einen guten Job gemacht.
    لقد قام بعمل جميل.
  • Die Suppe schmeckt sehr gut.
    الحساء يذوق جميلًا.
  • Sie sieht heute gut aus.
    إنها تبدو جميلة اليوم.
  • Doch dafür beherrscht er den islamischen Gebetsritus zu gut.
    إلى جانبِ إتقانهِ للشعائر الإسلامية للصلاة.
  • Er verdiente gut, heiratete die Theatertänzerin Katrin, bezog mit ihr eine Loftwohnung.
    كان دخله جيداً وتزوّج من كاترين التي كانت راقصة مسرحية وعاش معها في منزلٍ متواضع.
  • Es ist kurios, dass man angesichts der Möglichkeit der Aufnahme der Türkei in die europäische Union eine Debatte darüber führt, ob Europa ein islamisches Land - zudem noch ein säkularer Staat - verkraften könne, während längst Millionen Muslime gute Europäer geworden sind.
    ومن الغريب أن ينشأ نوع من الجدل حول مدى قدرة أوروبا على ضم دولة إسلامية وفوق ذلك علمانيةكتركيا، في حين أن ملاين المسلمين قد أصبحوا مواطنيين صالحين منذ زمنٍ طويل.
  • Bei einem wirtschaftlichen Aufschwung sind die Aussichten für einen weiteren Erfolg dieser Strategie besonders gut.
    ويعتبر الازدهار الاقتصادي أحسن مؤشرٍ لتأكيد نجاحِ هذه الاستراتيجية.
  • Als die Immobilie zwischen 1994 und 2007 eine gute Phase erlebte, ist das Inlandsprodukt in dieser Zeit um 49% gestiegen. Zugleich werden die USA der ganzen Welt eine starke Rezession verursachen, die für lange Zeit dauern könnte.
    عندما كان العقار بصحة جيدة بين 1994 و2007، نما الناتج الأمريكي بنسبة 49 في المائة (خلال الفترة)، وفي المقابل ستجر أميركا العالم حالياً، إلى انكماش قوي، ربما يكون لأمدٍ طويل.
  • Laut dem Bericht ist die Steigerung teilweise der guten Leistung der meisten Volkswirtschaften in mehreren Regionen der Welt zu verdanken; und zwar sowohl in den Industrieländern, als auch in den Schwellenländern oder Entwicklungsländern.
    ويعزو التقرير هذا النمو، في جانبٍ منه، إلى الأداء الجيد لمعظم الاقتصادات في أنحاء عدة من العالم، سواء أكانت اقتصادات الدول المتقدمة أم الناشئة أم النامية.
  • Das lässt sich an dem Besuch der Geschäfte erkennen, die einen guten Ruf genießen und Markenprodukte verkaufen. Man stellt oft fest, dass der Verbraucher denkt, dass der Ruf des Geschäfts, das er besucht, eine Rolle bei der Verleihung von Vornehmheit spielt, wonach viele Verbraucher streben.
    ونلاحظ ذلك بارتياد المتاجر التي تتصف بالسمعة التجارية الجيدة، والتي تبيع السلع التي تحمل الأسماء التجارية المعروفة، إذ كثيراً ما نلاحظ المستهلك يشعر بأن سمعة المتجر الذي يرتاده عاملٌ هامٌ في إضفاء صفة الأرستقراطية عليه، والتي قد يسعى وراءها العديد من المستهلكين.
  • Der Konsument ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut zu privaten Zwecken oder es als Geschenk für seine Angewandte oder Freunde verschafft.
    فالمستهلك هو الشخص (الطبيعي أو المعنوي) الذي يقوم بشراء المنتجات لاستعماله الشخصي أو استعمال أفراد أسرته أو الأشخاص الذي يسكنون معه في نفس الدار، أو شرائها هدايا لأقرابه أو أصدقائه.
  • Der Verbraucher ist die natürliche oder juristische Person, die sich ein Gut verschafft, um entweder ein weiteres Produkt herzustellen oder eine Dienstleistung zu bieten, oder es als Hilfsmittel bei seiner Arbeit zu verwenden. Der Konsument kann in diesem Fall eine Privatperson oder ein Unternehmen sein, die sich mit Industrie, Dienstleistung oder Landwirtschaft beschäftigt. Dabei muss man den Konsumenten kennen lernen, dadurch dass seine Eigenschaften, wie z.B. seinen Beruf, sein Kaufvolumen, seinen Standort, seine Produkte bestimmt werden. Hinzu kommen noch die Produktzahl und die Tätigkeit und der Ort, wo sie sich konzentriert.
    أما المستعمل: فهو الشخص الطبيعي أو المعنوي الذي يقوم بشراء المنتجات بغرض إنتاج سلع وخدمات أخرى، أو الاستعانة بها في أداء عمله، وقد يكون هذا المستعمل فرداً أو منظمة تعمل في قطاع الصناعة والخدمات أو الزراعة، ولا يقوم المستعمل بشراء المنتجات بغرض إعادة بيعها في نفس الشكل وإنما يستعملها في أداء أعماله، وينبغي في هذا المجال دراسة مستعملي المنتجات بمعرفة خصائصهم، من صناعيين وزراعيين، ومعرفة حجم مشترياتهم ومواقعهم، والمنتجات التي يقوم بإنتاجها من حيث العدد والنشاط الذي يمارسه والمنطقة أو المناطق التي يتركز فيها نشاطه وحجم مشترياته.
  • Zu einer Sternstunde für Fischer wurde der vom TV übertragene Auftritt nicht. Denn das Medium Fernsehen bietet Profis und guten Rednern wie Fischer zwar eine besondere Chance: Der Außenminister nutzte sie durch seine bekannte Schlagfertigkeit. Aber das Medium verzeiht auch nichts.
    لم يكن المثول الذي نقله التلفزيون موعداً مع القدر بالنسبة إلى فيشر، فعلى الرغم من أن التلفزيون قد منحَ لخبيرٍ وخطيبٍ جيد كفيشر فرصةً خاصة من خلال ما يعرف عنه من حضور البديهة إلا أن التلفزيون لا يغفر، أيضاً.
Sinónimos
  • positiv, schön, fein, O. K., okay . wohl | (österreichisch) Gut
    إحسان ، حسنة ، معروف ، صنيع ، هبة ، صدقة ، عطيّة ، وسيم ، رائع ، فتّان ، بديع ، فاتن ، ساحر ، جذّاب ، حسن ، معرُوف ، جيّد ، حُلو ، طيّب ، لذيذ
Sinónimos
  • ja, gut, wohl, natürlich, sicher, klar, erfolgreich, rein, genügend, gewiß
Ejemplos
  • Die alten Oxford-Mauern kennen diese Singulare gut., Wenn sie das Glück haben, am Abend auf einer Bühne zu stehen, treten sie ganz nach vorn, um sich, gut ausgeleuchtet, an der Rampe zu zeigen., Alles gleich gut zu sehen: plastisch; übergenau., So tat der Pfarrer gut daran, das schwierige Geschäft der Bibelverkündung nicht länger durch weltliche Belange beeinträchtigen zu lassen., Das Unternehmen, an dem DaimlerChrysler zu gut 37 Prozent beteiligt ist, schloss das abgelaufene Fiskaljahr erstmals seit drei Jahren wieder mit einem Plus ab., Weil nach einem Unfall immer häufiger ein Handy zur Hand war, gingen 538.000 Notrufe bei den Auslands-Notrufstationen des Automobilclubs ein - gut sechs Prozent mehr als im Vorjahr., "Die Qualität des Eises ist gut, aber die drastische Preiserhöhung ist ärgerlich", so der Minister., "Ich fand ihn einfach gut", sagte der 60-jährige Lebensmittelhändler Marinus Kooijman., Nun aber blätterte der Kanzlerkandidat begeistert durch sein neues elektronisches Fotoalbum und ließ beim Betrachten der Bilder vergnügt "Das gibt's ja nicht", "Ja, mein Gott noch mal", "Sehr gut" und "Ich bin fasziniert" verlauten., Man müsse jetzt den Mut haben, "den Ärger der Kleinaktionäre auszuhalten und ihnen zu sagen: Liebe Leute, es besteht kein Anlass, den Mann auszuwechseln, er hat gut gearbeitet", sagte Schröder in einem Interview mit dem "Stern".
leftNeighbours
  • so gut, recht gut, besonders gut, nicht besonders gut, genauso gut, Sehr gut, den Umständen entsprechend gut, erstaunlich gut, Na gut, relativ gut
rightNeighbours
  • gut gebrauchen, gut gerüstet, gut drauf, gut vorbereitet, gut ausgebildete, gut gefüllt, gut besucht, gut ausgebildeten, gut verdienende, gut überstanden
wordforms
  • gut, gute, guten, guter, gutes, besseren, Gute, gutem, Gutem, güter, guteste, gutere