-
Der Kaffee ergoss sich über den gesamten Tisch
انسكب القهوة على الطاولة بالكامل
-
Nach seinem Tod, Erfahrungen und Erinnerungen ergossen sich wie ein Fluss
بعد وفاته، انسكبت الخبرات والذكريات مثل النهر.
-
Die Flammen haben sich über das gesamte Gebäude ergossen
انسكبت النيران على المبنى بأكمله.
-
Das Sonnenlicht ergoss sich durch das Fenster
انسكب ضوء الشمس من النافذة.
-
Die Farbe ergoss sich über das gesamte Papier
انسكبت الوان على الورقة بأكملها.
-
Würd' Ihr Aug' aus luft'gen Höh'n sich nicht... so hell ergiessen,
عيونها فى الجنة خلال المنطقة المتهوية. . . الجدول لامع جداً. . .
-
Eine Welle des Zorns und der Vergeltung wird sich in die Nacht ergießen.
وموجة عارمة من الغضب والعقوبات ستنتشر في ظلام الليل
-
Gottes Zorn wird sich über euch ergießen.
.غضب الله سيصب عليكم
-
Eine Welle des Zorns und der Vergeltung wird sich in die Nacht ergießen.
وموجة عارمة من الغضب والعقوبات ستنتشر في ظلام الليل الخلافات ستطرح جانباً
-
Unter meiner Decke ergießen sich die Niagarafälle.
.سيكون الأمر أشبه بـ(النياكرا) تقع أسفل شراشفي
-
Gottes Zorn wird sich über euch ergießen.
.غضب الله ينزل عليكم