-
Ich werde das Geschenk jetzt wickeln.
سأقوم بتغليف الهدية الآن.
-
Kannst du das Baby für mich wickeln?
هل يمكنك تغيير حفاض الطفل بالنسبة لي؟
-
Er wird den Verband um seinen Arm wickeln.
سيقوم بلف الضمادة حول ذراعه.
-
Ich habe vergessen, das Sandwich zu wickeln.
لقد نسيت لف الساندويتش.
-
Sie wickelte das Tuch um ihren Kopf.
لفت القماش حول رأسها.
-
Einigen Darstellungen zufolge wickeln chinesische Beamtederzeit jährlich über 50.000 „schwerwiegende Vorfälle“ ab.
فطبقاً لبعض التقديرات، يتعامل المسئولون الصينيون حالياً معما يزيد على 50 ألف "واقعة كبرى" سنوياً.
-
Die ASEAN- Mitglieder wickeln fast 50% ihres Handelsinnerhalb Asiens ab.
حيث تدير الدول الأعضاء في اتحاد دول جنوب شرق آسيا ما يقربمن 50% من تجارتها داخل آسيا.
-
Von morgens bis abends wickeln sie immer nur Wonka-Schokolade aus!
أنهم عاكفون على فتح قوالب الشوكولاته من الفجر للغروب
-
19.000 Tafeln wickeln sie pro Stunde aus.
إنهن يفتحن تسعة عشر ألف قطعة في الساعة
-
Wo wickeln weich Schläge
حيث الريح الناعمة تنفخ
-
Ich wollte damit sagen, wenn das Baby auf der Welt ist, dann bin ich da, um es zu baden und zu wickeln.
لم نمضي الليل بمنزلها ، لا بد و أنها مع الشاب الآخر أنا الغبي الأحمق الذي قضى الليل هنا
-
Sie wickeln sich um dich. Umarmen dich fester als dein Liebhaber.
انهم يلتفون حولك يضمونك أشد من حبيبك
-
Er weiß, dass ich ihn jederzeit um den Finger wickeln kann.
هذا الرجل يعرفنى جيدا
-
Das ist Psychologie. Ihr müsst sie um den Finger wickeln.
علم النفس مايجب أن تعمله هو تطبيقه
-
Wickeln Sie Harper ein, aber nicht mich.
بما تكون سمعت كلام هاربر لي ، لكن لا يهم