ejemplos de texto
  • Die Rede des Politikers rief in mir starke Emotionen auf.
    أثارت خطاب السياسي فيّ مشاعر قوية.
  • Ihre Aussage rief viele Fragen hervor.
    أثارت تصريحاتها العديد من الأسئلة.
  • Seine Worte riefen bei vielen Menschen Bestürzung hervor.
    أثارت كلماته الدهشة لدى الكثيرين.
  • Die Bilder von dem Unglücksort rufen tiefes Mitgefühl hervor.
    تثير الصور من موقع الحادث تعاطفاً عميقاً.
  • Ihre Performance rief eine Welle von Applaus hervor.
    أثارت أدائها موجة من التصفيق.
  • Sie wird ein Japan sehen, das sich selbst und seine Verpflichtung gegenüber Asiens Freiheit erneuert. Möge auch dieses Beispiel, ebenso wie vor 53 Jahren der Appell ihres Vaters für die Verteidigung der Freiheit, die besten Seiten des Amerikanischen Geistes wachrufen.
    سوف تجد كارولين ان اليابان تجدد نفسها وتجدد التزامها بحرياتاسيا حيث نأمل ان هذا المثال والذي يشبه تعهد والدها قبل 53 سنةبالدفاع عن الحرية سوف يستحضر الأفضل في الروح الامريكية .
  • Ein Baby kann Gefühle in uns wachrufen, die wir gar nicht kannten.
    هكذا جميل - أتريد استخراجه من أجلي؟ -
  • Ein Baby kann Gefühle in uns wachrufen, die wir gar nicht kannten.
    "بالنسبة إلى طفل من عرقين مختلفين"
  • Manchmal kann man mit Musik vergessene Erinnerungen wachrufen.
    فى بعض الاحيان الموسيقى يمكن ان تساعد على عوده الذكريات
  • Natürlich können bestimmte Worte oder Vorfälle Erinnerungen wachrufen. Aber Alzheimer ist unheilbar.
    بضعة كلمات أَو حالات قَدْ تثيرُ بَعْض الذكريات
  • Die Erinnerung, die ihr benutzt, muss kraftvoll sein, Glücksgefühle in euch wachrufen.
    ،اجعلوا منها ذكرى قوية حاولوا أن تتذكروا أسعد لحظاتكم
  • Ich will dieses Trauma nicht wachrufen.
    رهيب استذكار تلك الصدمة