anrufen {rief an ; angerufen}
ejemplos de texto
  • Können Sie mich bitte anrufen?
    هل يمكنك الاتصال بي تليفونيا، من فضلك؟
  • Ich werde dich später anrufen.
    سأتصل بك تليفونيا لاحقا.
  • Er hat mich heute Morgen angerufen.
    اتصل بي تليفونيا هذا الصباح.
  • Bitte rufen Sie mich an, wenn Sie Informationen haben.
    اتصل بي تليفونيا من فضلك عندما تحصل على معلومات.
  • Ich muss meine Mutter anrufen.
    علي ان اتصل تليفونيا بوالدتي.
  • Er wird dich später anrufen.
    سوف يتصل بك لاحقًا.
  • Ich habe vergessen, meiner Mutter anzurufen.
    لقد نسيت أن أتصل بأمي.
  • Bitte rufen Sie uns an, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
    من فضلك اتصل بنا إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المعلومات.
  • Du musst die Polizei anrufen.
    يجب أن تتصل بالشرطة.
  • Ich muss mein Büro anrufen.
    يجب أن أتصل بمكتبي.
  • Am 1. August 1944 endet ihr Tagebuch. .Am 4. August 1944 meldete beim deutschen Sicherheitsdienst (SD) in Amsterdam ein bis heute unbekannter Anrufer: «In der Prinsengracht 263 halten sich Juden versteckt.» Kurz danach wurden sie verhaftet.
    في 1 أغسطس/آب 1944 انتهت اليوميات، في 4 أغسطس/آب 1944 تلقى الأمن الألماني في أمستردام اتصالاً من شخص مازال مجهولاً حتى الآن مفاده أن هناك يهوداً مختبئين في 263 شارع برينسنجراخت. أُلقى القبض عليهم بعد الإبلاغ عنهم بوقت قصير.
  • Nicht zuletzt deshalb gehörte Präsident Mubarak zu den ersten Staatschefs, die einen Anruf des neuen Präsidenten aus dem Weißen Haus erhielten.
    وأخيرًا وليس آخرًا لم يكن الرئيس مبارك فقط لهذا السبب من بين أوَّل الرؤساء الذين تلقّوا مكالمة هاتفية من الرئيس الجديد في البيت الأبيض.
  • Ich bekomme auch häufig Anrufe und E-Mails von Uiguren, die mich mit detaillierten und glaubwürdigen Berichten über die Verfolgung der Uiguren informieren.
    وكذلك كثيرًا ما أتلقَّى مكالمات هاتفية ورسائل إلكترونية من أشخاص أويغوريين يُزوِّدونني بمعلومات مفصَّلة وموثوق فيها حول قمع المسلمين الويغوريين واضطهادهم بصورة وحشية في الصين.
  • Geha: "Meine Kollegen erhalten viele Anrufe aus den USA oder Brasilien, in denen Leute ihnen erzählen, dass ganze Flugzeuge von Kandidaten gebucht wurden."
    وتقول كارمن جحا: "يتلقَّى زملائي الكثير من المكالمات الهاتفية من الولايات المتَّحدة الأمريكية أو البرازيل، يخبرهم فيها بعض الأشخاص أنَّه يتم حجز طائرات بكاملها من قبل بعض المرشَّحين".
  • Nachdem das türkische Parlament das Kopftuchverbot an türkischen Unis aufgehoben hat, sieht die kemalistische Opposition die republikanischen Grundwerte bedroht und will nun das Verfassungsgericht anrufen.
    بعد مصادقة البرلمان التركي على إلغاء الحظر المفروض على الحجاب في الجامعات هددت المعارضة الكمالية باللجوء إلى المحكمة الدستورية، معتبرة هذه الخطوة تهديدا لعلمانية تركيا وأسلمة للمجتمع
  • Ich möchte eins klarstellen: Wenn tunesische Bürger keine staatliche Institutionen anrufen können, um ihre Rechte schützen und Gerechtigkeit walten zu lassen, und wenn besagte Institutionen instrumentalisiert werden, um politische Gegner kalt zu stellen und die Bürger ihrer Rechte zu berauben, dann muss es einen Ausweg aus einem solchen Missstand geben.
    أريد أن أوضّح أنّه إذا حُرم المواطن التونسي من اللّجوء إلى مؤسّسات الدولة لحماية حقوقه والمُطالبة بإقامة العدل وإذا تحوّلت هذه المؤسسات إلى وسائل لضرب الخصوم السياسيين للحُكم وحرمان المواطنين من حقوقهم فإنّه لابدّ من وجود مخرج لأزمة كهذه.
  • Als der Berliner Oberstaatsanwalt während seines Urlaubs auf Mallorca einen Anruf aus dem Büro von Kofi Annan erhielt, hatte die UN einen passenden Leiter für die Untersuchungskommission zum Mord an al-Hariri gefunden.
    وعندما تلقى كبير المدّعيين العامّين، البرليني ديتليف ميليس، أثناء قضائه رحلته السنوية في مايوركا اتصالاً هاتفياً من كوفي أنان، كان اختيار الأمم المتحدة قد وقع على الرئيس المناسب للجنة التحقيق الدولية، إذ بدا ميليس المندوب المناسب،
  • Daraufhin bekam sie erst einen Anruf von einem Zivilbeamten der PLO, der über ihren Artikel enttäuscht war. Zwei Tage später dann meldete sich ein israelischer Zivilbeamte und gratulierte ihr zu dem Artikel und ihren Schlussfolgerungen, schließlich übermittelte ein palästinensischer Aktivist aus Ramallah ihr seine Glückwünsche.
    تلقت بعد نشر المقال مكالمة هاتفية من موظف مدني يعمل في منظمة التحرير الفلسطينية عبر فيها عن خيبة أمله من مقالها. بعد ذلك بيومين اتصل بها موظف مدني إسرائيلي امتدحهاعلى المقال وما تضمنه من استنتاجات. كما هنأها على المقال ناشط فلسطيني من رام الله.
  • Doch Eitan Bronstein gibt nicht auf: Er will das Oberste Gericht Israels anrufen, um die israelischen Lokalbehörden zu zwingen, solche Erinnerungsschilder und Gedenktafeln aufzustellen.
    لكن أيتان برونشتاين لا يستسلم: فهو يريد رفع قضية لدى المحكمة العليا في إسرائيل، لكي يرغم السلطات المحلية الإسرائيلية، على نصب مثل هذه اللافتات التذكارية واللوحات التذكارية.
  • Pharao sagte: "Laßt mich Moses töten. Er soll seinen Herrn um Hilfe anrufen. Ich fürchte, daß er euren Glauben durch seinen austauscht, oder daß er auf Erden Unheil stiftet."
    وقال فرعون ذروني أقتل موسى وليدع ربه إني أخاف أن يبدل دينكم أو أن يظهر في الأرض الفساد
Sinónimos
  • rufen, bitten, anrufen, beten, telefonieren, appellieren, anflehen, anklingeln, anläuten, antelefonieren
Ejemplos
  • Es wurde erwartet, dass Bush den Kongress in den kommenden Tagen um 100 Milliarden Dollar zur Finanzierung eines Irak-Krieges anrufen werde., Die Regierung wird den Vermittlungsausschuss anrufen., Und bei manchen Experten, die ich geschäftlich anrufen muss, bin ich froh, dass ich ihre Visage nicht sehen muss., Wenn sie das wolle, solle die Regierung die Vermittlung anrufen., Der kann ihn jederzeit anrufen und Kollegen die Tür zu ihm öffnen., Interessierte Jugendliche können die Infoline unter 0180-1001111 anrufen., Ich muss nur anrufen., Wenn die Telefonrechnung regelmäßig zu Herzrasen führt, sollten Studierende schleunigst einen Besuch im "T-Punkt" auf den Stundenplan setzen oder 0800-3301000 anrufen., Wer wechseln will, sollte aber sicherheitshalber die neue Krankenkasse anrufen, raten die Tester: Denn die Kassen sind nicht verpflichtet, von sich aus Mitglieder oder Interessenten auf bevorstehende Preiserhöhungen hinzuweisen., Wer die Einsteins dennoch erreichen wollte, musste bei einem Nachbarn anrufen.
leftNeighbours
  • Vermittlungsausschuß anrufen, Vermittlungsausschuss anrufen, Bundesverfassungsgericht anrufen, Verfassungsgericht anrufen, Gerichtshof anrufen, jederzeit anrufen, Schiedsgericht anrufen, zu Hause anrufen, Instanz anrufen, Einfach anrufen
rightNeighbours
  • anrufen können, anrufen hinfahren, anrufen falls, anrufen um zu, anrufen Telefon
wordforms
  • angerufen, anrufen, anzurufen, anruft, anrief, anriefen, anrufe, anrufst, anriefe, anrufend, anriefst, anrufet, anrufte, anriefet, anriefest, anrufest, anrieft