ejemplos de texto
  • Das neue technologische Framework ist innovativ.
    الإطار التكنولوجي الجديد مبتكر.
  • Wir müssen innerhalb des vorgegebenen Frameworks arbeiten.
    يجب علينا العمل ضمن إطار العمل المحدد.
  • Das Framework bietet eine Struktur für die Softwareentwicklung.
    يوفر الإطار هيكلًا لتطوير البرمجيات.
  • Unser Framework ermöglicht eine effiziente und effektive Zusammenarbeit.
    يتيح إطار عملنا التعاون الفعال والكفؤ.
  • Die Implementierung dieses Frameworks erfordert Zeit und Ressourcen.
    تنفيذ هذا الإطار يتطلب الوقت والموارد.
  • Mit einem kürzlich verabschiedeten "Common Policy Framework" haben wir den Prozess der Aufweichung dieser erstarrten Strukturen beschleunigt; es geht uns um eine Transformation der malaysischen Gesellschaft, die ethnischen Hegemoniebestrebungen ebenso wenig Vorschub leistet wie wirtschaftlicher und rechtlicher Korruption sowie einer allgemeinen Atmosphäre des Verfalls.
    ومن خلال "الإطار السياسي المشترك" الذي تم إقراره مؤخرًا، عملنا على الإسراع في عملية تذويب هذه الهياكل المتصلّبة؛ ونحن معنيون هنا بتحويل المجتمع الماليزي، وكذلك بالتقليل من الهيمنة العرقية ومن الفساد والاقتصادي والقضائي، بالإضافة إلى الحدّ من حالة التدهور العام.
  • Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A/CONF.206/6 und Corr.1, Kap. I, Resolution 2).
    إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (A/CONF.206/6، الفصل الأول، القرار 2).
  • Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A/CONF.206/6 und Corr.1, Kap. I, Resolution 2).
     إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث A/CONF.206/6)، الفصل الأول، القرار 2).
  • Es liegt eine Broschüre mit dem Titel Millennium Summit - Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation (Millenniums-Gipfel - Das Rahmenwerk der internationalen Verträge: eine Aufforderung zur universellen Partizipation) vor, die mein Schreiben und eine Aufstellung derjenigen Kernverträge enthält, die Gegenstand dieser Kampagne sind.
    وثمة كتيب متاح بعنوان “قمة الألفية: إطار المعاهدات المتعددة الأطراف: دعوة إلى المشاركة العالمية” وهو يضم هذه الرسالة بالإضافة إلى قائمة بالمعاهدات “الأساسية” التي تمثل محور هذه الحملة.
  • 3 Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, The Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education, 1994, S. viii.
    (3) اليونسكو The Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education, 1994, p. viii.
  • {0>“The Security Council welcomes the signing on 5 November 2001 of the UNMIK-FRY Common Document by the Special Representative of the Secretary-General and the Special Representative of the President of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Serbia.<}0{>Der Sicherheitsrat begrüßt die am 5. November 2001 erfolgte Unterzeichnung des gemeinsamen Dokuments der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und der Bundesrepublik Jugoslawien durch den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und den Sonderbeauftragten des Präsidenten der Bundesrepublik Jugoslawien, der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien und der Regierung der Republik Serbien.<0} {0>This document is consistent with resolution 1244 (1999) and the Constitutional Framework for Provisional Self-Government in Kosovo.<}0{>Dieses Dokument steht im Einklang mit Resolution 1244 (1999) und dem Verfassungsrahmen für eine provisorische Selbstregierung im Kosovo.<0}
    “ويرحب مجلس الأمن بتوقيع الوثيقة المشتركة بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تم التوقيع عليها في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من قِبل الممثل الخاص للأمين العام والممثل الخاص لرئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا. وهذه الوثيقة تتماشى مع القرار 1244 (1999) والإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
  • Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A/CONF.206/6 und Corr.1, Kap. I, Resolution 2).
     إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث (A/CONF.206/6، الفصل الأول، القرار 2).
  • Trotzdem hat die Asiatische Entwicklungsbank ( ADB) – eine Organisation, deren Auftrag die Armutsbekämpfung ist – imvergangenen Monat eine neue Unternehmensstrategie ( ADB Long Term Strategic Framework 2008-2020) verabschiedet, deren Schweigen zur Bedeutung von Beschäftigung und sozialer Absicherung der Armen Böses ahnen lässt.
    ومع ذلك فقد وافق بنك التنمية الآسيوي ـ الذي تتلخص مهمته فيتقليص الفقر ـ في الشهر الماضي على تبني إستراتيجية تجارية جديدة(تحدد إطار العمل الإستراتيجي لبنك التنمية الأسيوي في الأمد البعيدمن العام 2008 إلى العام 2020)، إلا أن هذه الإستراتيجية الجديدةالتزمت الصمت على نحو ينذر بالسوء فيما يتصل بأهمية توفير فرص العملوالحماية الاجتماعية للفقراء.
  • Genau wie China seinen „strategischen Dialog“ mit den USAführt, hatte Japan die „ Structural Impediments Initiative“(1989-1990) und die „ Framework Talks“ (1993-1995).
    وتماماً كما تقيم الصين "الحوار الاستراتيجي" مع الولاياتالمتحدة، أطلقت اليابان "مبادرة المعوقات البنيوية" (1989-1990) ثم"المحادثات الإطارية" (1993-1995).
  • Diese Initiativen – insbesondere die Bemühungen zur Stärkung der Überwachungsfunktion des IWF und das so genannte„ Exceptional Access Framework” – müssen nun abgesichert undwiderspruchsfrei umgesetzt werden.
    والآن أصبح من الضروري أن نحرص على تنفيذ هذه المبادرات ـوبصورة خاصة الجهود الرامية إلى تعزيز وترسيخ الوظيفة الإشرافيةلصندوق النقد الدولي وما يسمى بـِ "هيكل الانتفاعالاستثنائي".