die Wirtschaftsordnung [pl. Wirtschaftsordnungen]
ejemplos de texto
  • Die soziale Marktwirtschaft ist die Wirtschaftsordnung der Bundesrepublik Deutschland.
    الاقتصاد الاجتماعي المتحدة هو نظام اقتصادي للجمهورية الاتحادية الألمانية.
  • Die nachhaltige Entwicklung erfordert eine Änderung der globalen Wirtschaftsordnung.
    يتطلب التنمية المستدامة تغيير النظام الاقتصادي العالمي.
  • Die kapitalistische Wirtschaftsordnung fördert das individuelle Unternehmertum.
    يشجع النظام الاقتصادي الرأسمالي على ريادة الأعمال الفردية.
  • Die Weltwirtschaftsordnung basiert größtenteils auf dem freien Markt.
    يعتمد النظام الاقتصادي العالمي إلى حد كبير على السوق الحرة.
  • Nach dem Zusammenbruch des Sozialismus musste eine neue Wirtschaftsordnung entwickelt werden.
    بعد انهيار الاشتراكية، كان يتعين تطوير نظام اقتصادي جديد.
  • Die Vereinbarung bedeutet nach den Worten der Kanzlerin einen wichtigen Schritt hin zu einer "globalen Wirtschaftsordnung" und einer globalen Aufsicht über die Märkte: und damit eine "internationale Dimension der Sozialen Marktwirtschaft", so die Kanzlerin.
    قالت المستشارة الألمانية أن الاتفاق يعني خطوة مهمة نحو نظام اقتصادي عالمي وأيضاً رقابة عالمية على الأسواق وعلى ذلك خلق بعداً دولياً لاقتصاد السوق الاجتماعي.
  • Eine Wirtschaftsordnung, die mit heute nicht im Geringsten vergleichbar ist, wo ein wilder Liberalismus eine hyperreichen Elite auf der einen Seite, und auf der anderen Seite Massen von Armen geschaffen hat.
    نظام اقتصادي ليس من الجائز أَنْ يُقارن بالأَوضاع السائدة في يومنا هذا، حيث أَوْجَدَ المذهب الليبرالي المتوحّش قلّة مفرطة في الثراء من ناحية وجماهير من الفقراء من ناحية أخرى.
  • in dem Wunsch, eine gemeinsame Lösung vorzusehen, um rechtliche Hindernisse, die der Verwendung elektronischer Mitteilungen entgegenstehen, in einer Weise zu beseitigen, die für Staaten mit unterschiedlichen Rechts-, Gesellschafts- und Wirtschaftsordnungen annehmbar ist,
    ورغبة منها في توفير حل عام لتجاوز العقبات القانونية أمام استخدام الخطابات الإلكترونية على نحو مقبول للدول ذات النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة،
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 26. April 2005 (S/2005/273) und des dazugehörigen Addendums vom 28. Juli 2005 (S/2005/273/Add.2) sowie seine Empfehlung begrüßend, nach dem Abzug der UNAMSIL Ende 2005 ein integriertes Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone einzurichten, um der Regierung Sierra Leones auch weiterhin bei der Festigung des Friedens durch die Verbesserung des politischen Systems und der Wirtschaftsordnung, den Ausbau der Konfliktverhütungskapazitäten des Landes und die Vorbereitung von Wahlen im Jahr 2007 behilflich zu sein,
    وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/273) وإضافته المؤرخة 28 تموز/يوليه 2005 (S/2005/273/Add.2)، وإذ يرحب بتوصيته بإنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في سيراليون بعد انسحاب البعثة في نهاية عام 2005، من أجل الاستمرار في مساعدة حكومة سيراليون على بناء السلام بترسيخ دعائم الإدارة السياسية والاقتصادية وبناء القدرة الوطنية على منع نشوب النزاعات، والتحضير للانتخابات في عام 2007،
  • e) die Verwirklichung des Rechts auf eine internationale Wirtschaftsordnung, die auf der gleichberechtigten Teilhabe an den Entscheidungsprozessen, Interdependenz, Interessenausgleich, Solidarität und Zusammenarbeit zwischen allen Staaten beruht;
    (هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول؛
  • erinnert daran, dass die Generalversammlung ihre Entschlossenheit verkündet hat, nachdrücklich auf die Errichtung einer neuen internationalen Wirtschaftsordnung hinzuwirken, die auf Gerechtigkeit, souveräner Gleichheit, Intedependenz, dem gemeinsamen Interesse und der Zusammenarbeit aller Staaten unabhängig von ihrem Wirtschafts- und Gesellschaftssystem beruht, die Ungleichheiten behebt und bestehende Ungerechtigkeiten beseitigt, die die Aufhebung der sich vertiefenden Kluft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern ermöglicht und eine sich stetig beschleunigende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Frieden und Gerechtigkeit für die heutigen und die kommenden Generationen gewährleistet;
    تشير إلى ما أعلنته الجمعية العامة من تصميم على السعي الحثيث إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي قائم على الإنصاف والمساواة في السيادة والترابط ووحدة المصلحة والتعاون بين جميع الدول، بصرف النظر عن نظمها الاقتصادية والاجتماعية، ويكون كفيلا بتصحيح التفاوت ورفع المظالم القائمة، وإتاحة إمكانية سد الثغرة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكفالة تعجيل خطى التنمية الاقتصادية والاجتماعية باطراد وضمان السلام والعدالة لأجيال الحاضر والمستقبل؛
  • Fortschreitende Entwicklung der Grundsätze und Normen des Völkerrechts in Bezug auf die neue internationale Wirtschaftsordnung (Beschluss 51/441 vom 16. Dezember 1996)
    التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الدولي المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد (المقرر 51/441 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996).
  • Fortschreitende Entwicklung der Grundsätze und Normen des Völkerrechts in Bezug auf die neue internationale Wirtschaftsordnung.
    التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الدولي ذات الصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد.
  • e) die Förderung einer internationalen Wirtschaftsordnung, die auf der gleichberechtigten Teilhabe an den Entscheidungsprozessen, Interdependenz, wechselseitigem Interesse, Solidarität und der Zusammenarbeit zwischen allen Staaten beruht;
    (هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول؛
  • erinnert daran, dass die Generalversammlung ihre Entschlossenheit verkündet hat, nachdrücklich auf die Errichtung einer neuen internationalen Wirtschaftsordnung hinzuwirken, die auf Gerechtigkeit, souveräner Gleichheit, wechselseitiger Abhängigkeit, dem gemeinsamen Interesse und der Zusammenarbeit aller Staaten unabhängig von ihrem Wirtschafts- und Gesellschaftssystem beruht, die Ungleichheiten behebt und bestehende Ungerechtigkeiten beseitigt, die die Aufhebung der sich vertiefenden Kluft zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern ermöglicht und eine sich stetig beschleunigende wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Frieden und Gerechtigkeit für die heutigen und die kommenden Generationen gewährleistet;
    تشير إلى ما أعلنته الجمعية العامة من تصميم على السعي الحثيث إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد أساسه الإنصاف والمساواة في السيادة والتكافل ووحدة المصلحة والتعاون بين جميع الدول، بغض النظر عن نظمها الاقتصادية والاجتماعية، يكون كفيلا بتصحيح حالات التفاوت ورفع المظالم القائمة، وإتاحة إمكانية سد الثغرة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وكفالة تعجيل التنمية الاقتصادية والاجتماعية باطراد وضمان السلام والعدالة لأجيال الحاضر والمستقبل؛
Sinónimos
  • Kapitalismus, Wirtschaftsordnung
Ejemplos
  • Aber gerade, wenn man das tut, muss man auch die Frage der Wirtschaftsordnung mit thematisieren., ALTERNATIV UND SUBVERSIV * Im Unterschied zum neoliberalen Weihnachtsmann kämpfte St. Nikolaus für eine gerechte Wirtschaftsordnung, Entwicklungshilfeministerin Wieczorek-Zeul (SPD) will damit dem reinen Freihandel Fesseln anlegen und zu "einer sozial orientierten Wirtschaftsordnung" beitragen., Was diese Ordnung anging, gab es mit den Politikern, die die erste Bundestagswahl gewannen, 1949 schon keine Differenzen mehr, im Grundgesetz aber ist die Möglichkeit einer sozialistischen Wirtschaftsordnung festgeschrieben (Artikel 15)., Die Westalliierten hatten drei Interessen, die den Interessen der deutschen Seite entgegenstanden: extremer Föderalismus, Bildung eines separaten westdeutschen Staates und volle Restauration der privatkapitalistischen Wirtschaftsordnung., Die außenpolitische Debatte in der Bundesrepublik und der SPD spiegelt die Gesamtlage: eine künftige Weltfriedens- und Wirtschaftsordnung muß wieder neu diskutiert werden., Kernstück einer langfristig-strategischen Umorientierung der europäischen Wirtschaftsordnung aber ist die Ausarbeitung einer dementsprechenden Sozialverfassung., An Marx interessiert ihn dessen Einsicht in die Wirtschaftsordnung als soziale Konstruktion., Der Bankenverband mahnt deshalb eine Revitalisierung der Wirtschaftsordnung an., "Starker und weiser Staat" Würde es die Amnestie tatsächlich geben, so wäre sie ein erster konkreter Schritt zu dem, was Jelzin gestern eine "neue Wirtschaftsordnung" nannte, die von einem "starken und weisen Staat" gelenkt werden soll.
leftNeighbours
  • freiheitliche Wirtschaftsordnung, unserer Wirtschaftsordnung, liberalen Wirtschaftsordnung, kapitalistischen Wirtschaftsordnung, freiheitlichen Wirtschaftsordnung, kapitalistische Wirtschaftsordnung, unsere Wirtschaftsordnung, globale Wirtschaftsordnung, kapitalistischer Wirtschaftsordnung, liberale Wirtschaftsordnung
rightNeighbours
  • Wirtschaftsordnung beeinträchtigt, Wirtschaftsordnung schaffen
wordforms
  • Wirtschaftsordnung, Wirtschaftsordnungen