ejemplos de texto
  • Die US-Administration hat neue Sanktionen gegen Iran verhängt.
    أصدرت الإدارة الأمريكية عقوبات جديدة ضد إيران.
  • Die US-Administration diskutiert über die Verbesserung der Infrastruktur.
    تناقش الإدارة الأمريكية تحسين البنية التحتية.
  • Die US-Administration plant eine Steuerreform.
    تخطط الإدارة الأمريكية لإصلاح ضريبي.
  • Die US-Administration unterstützt die Bemühungen zur Bekämpfung des Klimawandels.
    تدعم الإدارة الأمريكية الجهود المبذولة لمكافحة التغير المناخي.
  • Die US-Administration trifft Vorbereitungen für den bevorstehenden Gipfel.
    تجري الإدارة الأمريكية التحضيرات للقمة القادمة.
  • Klar ist, wer auch immer eine umfassende Aufklärung möchte, wird letztlich damit rechnen müssen, sich den Unmut der US-Administration zuzuziehen.
    حقيقة واحدة تظهر بجلاء، وهي أن من يطالب بإيضاحات شاملة، يعرض نفسه إلى سخط الإدارة الأمريكية، وهذا بالضبط ما تود المستشارة ميركل تجنبه.
  • Die Kanzlerin ist sich sicher: Die neue US-Administration mit dem künftigen Präsidenten Barack Obama und Außenministerin Hillary Clinton weiß um die zentrale Bedeutung des Nahost-Friedensprozesses für die gesamte Region.
    كما عبرت المستشارة عن أنها متيقنة من أن الإدارة الأمريكية الجديدة بقيادة الرئيس الجديد باراك أوباما ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على دراية ووعي بالأهمية المحورية لعملية السلام في الشرق الأوسط.
  • Mit der neuen US-Administration gewinnt der Bereich der Abrüstung neue Dynamik. Die Bundesregierung will auch für den Bereich der konventionellen Abrüstung neue Perspektiven schaffen.
    يكتسب مجال الحد من التسلح ديناميكية جديدة في عهد الإدارة الأمريكية الجديدة. ومن جانبها ترغب الحكومة الألمانية في خلق آفاق جديدة في مجال خفض التسلح التقليدي.
  • Ich glaube, dass die neue US-Administration, wie auch der Präsident selbst, sich wirklich verpflichtet fühlen, einen Weg aus diesem schrecklichen Teufelskreis zu finden, in dem der ganze Nahe Osten – und die USA mit ihm — gefangen ist.
    أنا أعتقد أنَّ الإدارة الأمريكية الجديدة وكذلك الرئيس الأمريكي بالذات يشعرون في الحقيقة بأنَّهم ملتزمون بإيجاد مخرج من هذه الحلقة المغلقة الفظيعة والتي يحبس فيها الشرق الأوسط برمَّته - ومعه الولايات المتَّحدة الأمريكية.
  • Inzwischen besteht kein Zweifel daran, dass die US-amerikanische Hypothese von der "Befreiung des Iraks" und die irreführenden Parallelen zu Nachkriegsdeutschland die Planungen des Irakfeldzuges und der Nachkriegsordnung prägten und zu einer zögerlichen, oberflächlichen und in sich widersprüchlichen Besatzungspolitik der US-Administration führten.
    وفي هذه الأثناء لم يعد هناك شكّ في أنَّ فرضيات الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة "بتحرير العراق" وبالمقارنات المضللة مع المانيا بعد الحرب العالمية قد أثّرت في خطط غزو العراق ونظام ما بعد الحرب كما أدَّت إلى سياسة الاحتلال المماطلة والسطحية والمتناقضة التي تتبعها الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Getrieben vom offensichtlichen Scheitern im Irak und vom amerikanischen Wahlkalender, kehrt nun die US-Administration zur alten Realpolitik zurück.
    بيد أنَّ هذا لا يمكن أن يكون الدرس الذي أخرجته التجارب في عراق ما بعد الحرب.
  • Die US-Administration ist davon überzeugt, in die richtige Richtung gegangen zu sein, als sie die Truppen im Irak im Frühjahr 2007 aufgestockt haben. Und in der Tat gibt es nun weniger Gewalt.
    إن الإدارة الأمريكية مقتنعة أنها اختارت الاتجاه الصحيح، حين عززت قواتها الموجودة في العراق في ربيع سنة 2007. وبالفعل فقد تراجع معدل العنف بشكل ملموس.
  • Eine US-Administration, die sich vollständig aus dem Irak zurückzieht, würde den Vorgängen im Libanon wahrscheinlich eher gleichgültig gegenüberstehen. Wer außer Syrien und dem Iran würde davon profitieren?
    وعلى الوجه الآخر، فغالباً ما سيكون الوضع اللبناني في آخر قائمة أولويات الإدارة الأمريكية المنشغلة الآن بالانسحاب كاملاً من العراق، الأمر الذي لن يستفيد منه أحد أكثر من سورية وإيران.
  • Das "Wiedererstarken" von nationalistisch-islamischen bzw. islamistischen Allianzen und Diskursen ist eine Reaktion auf die negativ empfundenen oder die antizipierten Folgen der Globalisierung und auf das Verhalten der US-Administration seit dem 11. September 2001:
    إن "الانتعاشة الجديدة" التي راحت تعرفها التحالفات والخطابات القومية الإسلامية، أو بعبارة أخرى الإسلاموية تمثل ردة فعل على ما يلمس من تبعات سلبية للعولمة وعلى سلوك الإدارة الأميركية منذ الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001:
  • Es scheint mir bis heute noch, dass die US-Administration und ihre Verbündeten nur das eine wollen, nämlich den Krieg. Warum will die US-Administration den Krieg führen, koste es, was es wolle?
    ويبدو لي حتى اليوم أن إدارة الولايات المتحدة وحلفاءها لا يريدون إلا شيئاً واحداً، ألا وهو الحرب. لماذا تريد إدارة الولايات المتحدة الأمريكية شن الحرب، مهما كانت التكاليف؟
Ejemplos
  • Was wir erfuhren, kam aus zweiter Hand: gefilterte Informationen, mit denen uns die Militärs und die US-Administration belieferten., Als er im Januar vor den Weltsicherheitsrat trat, schalt er, ganz im Sinne der US-Administration, den Irak aufs heftigste., Die Regierung wird jedoch von der US-Administration stark unter Druck gesetzt., Gleichzeitig forderte er Russlands Führung auf, der neuen US-Administration "eine neue Agenda vorzulegen"., Die meisten Moskauer Politiker erhoffen sich in ihren Kommentaren seitens der neuen US-Administration mehr Pragmatismus gegenüber Russland., Sie sei kein Ergebnis sich verschiebender internationaler Kräfteverhältnisse, sondern "ein Produkt ideologisch verbohrter Politik der gegenwärtigen US-Administration"., Die US-Administration hatte den Einsatz chemischer Kampfstoffe durch den Irak nicht nur hingenommen., Dieser Widerspruch zwischen nation building und Terrorbekämpfung wird der US-Administration langsam bewusst., (Und dies obwohl führende Mitglieder der US-Administration ebenso offenherzig sagen: Das machen wir - zur Not alleine!), Bushs Drohungen gegen die beiden anderen rogue states werfen ebenfalls kritische Fragen auf: Warum hat die US-Administration die von Clinton geförderte Annäherungspolitik zwischen Nord- und Südkorea (Sunshine-Prozess) unterbrochen?
leftNeighbours
  • neuen US-Administration, neue US-Administration, gegenwärtigen US-Administration, gegenwärtige US-Administration
wordforms
  • US-Administration, US-Administrationen