die Wahl [pl. Wahlen]
اِخْتِيَارٌ [ج. اختيارات]
ejemplos de texto
  • Du hast immer eine Wahl.
    لديك دائمًا خيار.
  • Die Entscheidung ist eine schwierige Wahl.
    القرار هو خيار صعب.
  • Sie hat die beste Wahl getroffen.
    لقد اختارت الخيار الأفضل.
  • Die Wahl steht dir frei.
    الخيار متروك لك.
  • Ich respektiere deine Wahl.
    أحترم اختيارك.
  • Kein Mord, kein Umsturz, kein Feldzug brachte ihn an die Macht - er wurde gewählt. Seine Nachfahren, die Al Sabbah, regieren heute noch, und sie haben sich eine bemerkenswerte Schwäche fürs Wählen und Wählen lassen bewahrt.
    لم يصل إلى الحكم بقتل أو انقلاب أو حملة، بل بالانتخابات. حتى يومنا هذا فإن عائلة الصباح تحكم البلاد ولديهم ضعف ملحوظ في أن ينتخبوا ويُنتخبوا.
  • 1938 ließen sie eine erste gesetzgebende Versammlung wählen, nach der Unabhängigkeit 1961 dann einen Verfassungsrat, nach dem Ende der irakischen Besatzung 1991 ein neues Parlament - und vor zwei Jahren durften zum ersten Mal auch die Frauen ihre Stimmen abgeben.
    في عام 1938 فتحوا باب الانتخابات لاختيار أول مجلس تشريعي، وبعد الاستقلال عام 1961 شكلوا أول مجلس للدستور، وبعد الاحتلال العراقي عام1991 شكلوا برلماناً جديداً، وقبل عامين سُمح للناس، ولأول مرة، بأن يدلوا بأصواتهن.
  • Vor drei Wochen rief der Emir wieder zur Wahl. Das war notwendig, weil er im März, nach einer monatelangen politischen Blockade, das Parlament aufgelöst hatte; ein lebhafter Wahlkampf brach an.
    قبل ثلاثة أسابيع دعى الأمير إلى إجراء انتخابات؛ لقد كان هذا أمراً ضرورياً، ذلك أن البرلمان قد تم حله بعد حصار سياسيٍ استمر شهراً. بعدها بدأت معركةٌ انتخابية حادة.
  • Das Fernsehen und die Zeitungen berichteten ausführlich vom Wettstreit der Kandidaten, unter denen 27 Frauen waren - undenkbar zum Beispiel im Nachbarland Saudi-Arabien, aus dessen Wüsten die Ahnen der Kuweiter einst ausgewandert waren. Die Wahl verlief, nach dem Urteil aller Beobachter, geheim und fair und ohne Zwischenfälle.
    وغطت محطات التلفزة والجرائد تقارير مفصلة عن تنافس المرشحين، والذين كان من بينهم سبعٌ وعشرون امرأة - الأمر، الذي لا يمكن تصوره في دولة مجاورة كالسعودية، والتي هاجر من صحرائها أسلاف الكويتيين منذ زمنٍ بعيد. وبشهادة كل المراقبين، فإن الانتخابات كانت سرية ونزيهة ولم تشهدها أية تجاوزات.
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • Die bevorstehende Wahl in Nordrhein-Westfalen könnte die SPD endgültig wieder in ihre alten Bestandteile zerlegen.
    يمكن للانتخابات في ولاية فستفاليا أن تصب، من جديد، في مصلحة المكوناتِ القديمة للحزب الاشتراكي الديموقراطي.
  • Wenn sich die Prognosen für den kommenden Sonntag bewahrheiten sollten, wird die SPD-Linke damit auftrumpfen, dass mit der Agenda 2010 keine Wahlen zu gewinnen seien.
    إذا صحت استطلاعات الرأي يومَ الأحد القادم، فإن ذلك سيؤكد وِجهةَ نظر الجناح اليساري بأنه لا يمكن للحزب الاشتراكي الديموقراطي أن ينجح في الانتخابات مع وجود أجندة 2010.
  • Im Konflikt zwischen Kanzlertreue und Parteipflicht blieb Fischer keine andere Wahl als das Bekenntnis zur Partei
    في الصراع بين الوفاء للمستشار والواجب الحزبي لا يبقى لفيشر سوى الوفاء لمبادئ الحزب
  • Die Furcht der Politik ist zwar berechtigt, dass man damit Wahlen verlieren kann. Aber eine Opposition, die sich davor versteckt, ist nicht bereit, die Regierungsgeschäfte zu übernehmen.
    صحيح أن خوف الحكومة محق لأنها يمكن أن تخسر الانتخابات، لكن المعارضة التي تختبئ وراءها غير مستعدة لتحمل مسؤولية الحكم.
  • als wäre nichts gewesen, versucht Ministerpräsidentin Heide Simonis darüber hinwegzugehen, dass ihre Partei die Wahl verloren hat.
    تحاول رئيسة حكومة الولاية هايده زيمونس التصرف وكأن شيئا لم يكن أو كأن حزبها لم يخسر الانتخابات.
Sinónimos
  • Entscheidung, Option | Abstimmung, Herrschaftsbestimmung, Kür, Plebiszit | Qualitätsstufe, Güte
    انتقاء ، اصطفاء ، انتخاب ، تخيُّر
Sinónimos
  • Entscheidung, Wahl, Meinung, Wunsch, Alternative, Abstimmung, Auswahl, Anpassung, Wahlgang, Befragung
Ejemplos
  • Er rief die Linke zur Sammlung für die Wahl zur Nationalversammlung auf., Es war eine Wahl gegen den Rechtsextremismus und nicht für Chirac., Die Erfolge etwa beim Atomausstieg dürften bei der Wahl nicht rückgängig gemacht werden., Der Referee sei von Blatter nach Zürich bestellt worden, um gegen den ehemaligen somalischen Verbandspräsidenten Farah Addo auszusagen, der Blatters Wahl 1998 als Betrug deklariert hatte., In einer bislang beispiellosen Aktion hatten sich daraufhin auch Vertreter der linken Parteien hinter den neogaullistischen Amtsinhaber Chirac gestellt, um somit Le Pens Wahl zu verhindern., "Für die Republik - JA, Chirac", so setzt sich die linksliberale "Libération" für die Wahl des Konservativen ein., Die Wahl müsse aber ein Referendum gegen den Extremisten von der Nationalen Front werden., Die PDS werde im Wahlkampf für die Wahl am 22. September aber auf Eigenständigkeit setzen., Der hatte schon Abiturnoten, mit denen eine Bewerbung bei einem der 31 Colleges normalerweise so aussichtsreich wäre wie der Wunsch von Rudolf Scharping, nach der Wahl Verteidigungsminister zu bleiben., Bei der Wahl 1992 scheiterte sie aber, auch in ihrer Heimat Ungarn schaffte sie es nicht, die 750 Unterschriften für eine Kandidatur zusammenzubekommen.
leftNeighbours
  • engere Wahl, seiner Wahl, geheimer Wahl, engeren Wahl, nächsten Wahl, Zur Wahl, nächste Wahl, verlorenen Wahl, Torsten Wahl, gewonnener Wahl
rightNeighbours
  • Wahl zwischen, Wahl treet, Wahl gewinnen, Wahl getroffen, Wahl gewonnen, Wahl Oskar Lafontaines, Wahl fiel, Wahl gestellt, Wahl Lafontaines, Wahl Entweder
wordforms
  • Wahl, Wahlen, Wahls