-
Besonders erfreulich ist: Der Schwung für das Wachstum kommt zunehmend aus
dem Inland.
وما يبعث على التفاؤل خاصة أن هذه الطفرة بدأت تنبثق من الوضع الداخلي بشكلٍ متزايد.
-
Aus dieser erfreulichen Entwicklung den Schluss zu ziehen, allein der Aufschwung könne alle noch vorhandenen wirtschaftlichen Probleme lösen, wäre nach Ansicht der Bundesregierung indessen verfehlt.
وسيكون خطأًً حسب رأي الحكومة الاتحادية أن يستنتج من هذا النمو بأن الانتعاش الاقتصادي وحده كفيل بحل كل المشاكل الاقتصادية القائمة
-
Das transatlantische Erbe, das der Bundeskanzler seinen Nachfolgern überlässt, ist nicht nur erfreulich.
ويمكن القول إن ما سيتركه المستشار لمن يخلفه بخصوص العلاقة بين بلاده وواشنطن ليس ميراثا مفرحا فحسب.
-
Besonders erfreulich ist, dass es in diesem Spätsommer einen Zugewinn bei der sozialversicherungspflichtigen Beschäftigung gegeben hat.
ومن المفرح بصورة خاصة هو أن هناك مكسباً تحقق في نهاية هذا الصيف يتعلق بارتفاع معدلات العمل المكفول من حيث الضمان الاجتماعي.
-
Erfreulich ist aber die Aussicht, dass in den kommenden Monaten dank flotter Konjunktur ein weiterer Abbau der Arbeitslosigkeit sehr wahrscheinlich ist.
لكن من المفرح أن هناك أملاً في أن يؤدي الانتعاش الاقتصادي المنتظر في الأشهر المقبلة إلى تخفيض أكبر في نسبة البطالة.
-
Das Ergebnis ist also sehr erfreulich: Deutschland hat bezogen auf die politische
Einflussnahme bei allen befragten Staaten jetzt ein positives Image.
إذاً فالنتيجة مرضية جداً: تتمتع ألمانيا الآن فيما يتعلق بتأثيرها السياسي بصورة إيجابية لدى جميع من تم
استفتاؤهم.
-
Der elfte Tag der offenen Tür der Bundesregierung endete am
Sonntagabend erneut mit einer erfreulichen Besucherbilanz.
Über 160.000 Besuche konnten ersten Schätzungen zufolge
im Bundeskanzleramt, Bundespresseamt und in den 14
beteiligten Ministerien gezählt werden.
انتهى مساء يوم الأحد اليوم الحادي عشر لفعالية الباب المفتوح الذي
تقيمه الحكومة الألمانية مرة أخرى بنتائج سارة عن عدد الزائرين،
حيث تمكن وفقاً للتقديرات الأولية ما يزيد على 160000 زائراً من
زيارة مكتب المستشارية وإدارة الإعلام الاتحادية وكذلك الـ 14
وزارة المشاركة في هذه الفعالية.
-
Erfreulich war auch die breite Diskussion vor dem Volksentscheid. Sie mag nicht immer sachlich gewesen sein, zeigte aber, dass sich das politische Engagement nicht auf Bereiche von handfesten Interessen beschränkt. Die etablierten politischen Organisationen haben dies verkannt.
وكذلك كان النقاش الواسع الذي جرى قبل الاستفتاء مدعاة للسرور. وربما لم يكن هذا النقاش دائمًا موضوعيًا، ولكنه أظهر مع ذلك أنَّ العمل السياسي لا يقتصر على مجالات المصالح المادية؛ في حين أنَّ الأحزاب السياسية المعترف فيها أخطأت في تقدير ذلك.
-
Erfreulich ist, dass Meinungstäter nur noch auf zwei statt wie bisher auf drei Jahre verurteilt werden können, und dass die Strafe jetzt zur Bewährung ausgesetzt werden kann.
ومن حسن الحظ أنَّ مرتكبي "جرائم الرأي" يمكن أن يحاكموا الآن بالسجن لمدة تصل لعامين بدلاً من ثلاثة أعوام مثلما كانت عليه الحال حتى ذلك، وأنَّ هذا الحكم يمكن أن يوقف تنفيذه.
-
Das unter den gegebenen Umständen erfreulichste Szenario liefe auf eine inner-irakische Machtteilung hinaus. Voraussetzung dafür wäre ein Zeitplan für den Abzug der amerikanischen Truppen, falls bestimmte Mindestbedingungen erfüllt wären.
أما السيناريو الأفضل حسب المعطيات المحتملة فسيتضمن توزيعا للسلطة في الإطار الداخلي للدولة العراقية. هذا يتطلب وجود خطة زمنية لانسحاب القوات الأمريكية في حالة توفر حد أدنى من الشروط الموضوعة.
-
Gestern abend Oper zu St. Moses (denn die Theater haben ihren Namen von der Kirche, der sie am nächsten liegen); nicht recht erfreulich!, Lustig und erfreulich ist der lange Steindamm an der nördlichen Seite, von welchem die Inseln, besonders Murano, das Venedig im kleinen, geschaut werden., Die Lage der Stadt ist schön, der Anblick des Sees höchst erfreulich., Doch alles Glück, groß oder klein, ist von einer Art und immer erfreulich., Der Marmor ist ein seltsames Material, deswegen ist Apoll von Belvedere im Urbilde so grenzenlos erfreulich, denn der höchste Hauch des lebendigen, jünglingsfreien, ewig jungen Wesens verschwindet gleich im besten Gipsabguß., Daß ich mit Tischbein schon so lange durch Briefe in dem besten Verhältnis stehe, daß ich ihm so manchen Wunsch, sogar ohne Hoffnung, nach Italien zu kommen, mitgeteilt, machte unser Zusammentreffen sogleich fruchtbar und erfreulich., Dieser Morgen erschien für mich höchst erfreulich., Der Anblick war weder unterrichtend noch erfreulich, aber eben deswegen, weil man nichts sah, verweilte man, um etwas herauszusehen., Diese einfache Fabel sollte durch den Reichtum der subordinierten Motive und besonders durch das Meer- und Inselhafte der eigentlichen Ausführung und des besondern Tons erfreulich werden., Auch hier sind Halbsäulen mit den Quaderstücken der Mauer aufs schönste verbunden, und beides, ineinander gearbeitet, höchst erfreulich dem Auge.