die Beute [pl. Beuten]
نَهْبٌ [ج. نُهُوبٌ]
ejemplos de texto
  • Der Pirat hat die Beute auf sein Schiff gebracht.
    قام القرصان بنقل النهب إلى سفينته.
  • Die Räuber teilten die Beute untereinander auf.
    قام اللصوص بتقسيم النهب بينهم.
  • Die Beute des Krieges wurde unter den Soldaten verteilt.
    تم توزيع نهب الحرب على الجنود.
  • Sie sahen die Beute als Belohnung für ihre harte Arbeit.
    رأوا النهب كمكافأة على عملهم الشاق.
  • Die Beute wurde sicher im Versteck der Bande gelagert.
    تم تخزين النهب بأمان في مخبأ العصابة.
  • So war es erforderlich, sie mit jedem Mittel aus dem Weg zu räumen, selbst mit Mord. Sie waren eine leichte Beute, weil sie keine Unterstützung hatten.
    يسهم في الإخلال بالنقاء العرقي الذين يسعون إليه، وبالتالي كان مطلوبا اقتلاعهم بأية وسيلة ممكنة، بما في ذلك القتل، خصوصا أنهم بلا ظهر ولا سند، الأمر الذي يجعل استهدافهم سهلا وغير مكلفٍ.
  • Das Codewort der Militäraktion war einer Koransure entlehnt: al-Anfal, die Beute. Im Frühjahr 1988 startete die Großoffensive der irakischen Armee gegen die kurdische Bevölkerung im Norden des Irak.
    لقد كان الاسم الذي أطلق على هذه العمليات العسكرية هو اسم سورة من القرآن:"الأنفال"، أي الغنائم انطلقت في ربيع عام 1988 الحملة العسكرية الكبيرة التي قام بها الجيش العراقي ضدّ السكان الأكراد في شمال العراق.
  • Die für Berlin und Brüssel wichtige Region hat jedoch ein Despotenproblem. Vor allem in Usbekistan und Turkmenistan haben sich die herrschenden Eliten den Reichtum des Landes zur Beute gemacht.
    ومع ذلك تخيم على هذه المنطقة المهمة بالنسبة لبرلين وأوروبا إشكالية تعود إلى الأنظمة الاستبدادية القائمة فيها. فقد جعلت النخب الحاكمة لا سيما في كل من أوزبيكستان وتركمينستان من ثروات البلاد غنيمة تحت طوع إرادتها.
  • Die herrschenden Familien und Klane haben sich die Reichtümer der Region zur persönlichen Beute gemacht.
    إذ أَنَّ الأُسر الحاكمة والعشائر نهبت ثروات البلاد وحوَّلتها إلى أَملاك خاصة.
  • Da von Mohammed überliefert ist, dass er seine getöteten Feinde ausgeplündert haben soll, hält der Text die Kidnapper dazu an, im Cockpit des Flugzeugs eine symbolische Beute zu machen, und wenn es sich dabei nur um ein Glas Wasser handeln sollte.
    ولأنه قد ورد عن النبي محمد أنه كان يسلب القتلى من أعدائه، نجد النص يحث مختطفي الطائرة على سلب شيء رمزي من مقدمة الطائرة ولو حتى كوب من الماء.
  • Wenn Gott euch aber Huld erweist und euch den Sieg beschert, dann würde er so sprechen, als hätte er keine enge Bindung zu euch gehabt und sagen: "Schade, daß ich nicht mit dabei war! Ich hätte gesiegt und eine große Beute gemacht!"
    ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة يا ليتني كنت معهم فأفوز فوزا عظيما
  • O ihr Gläubigen! Wenn ihr euch in den Kampf für Gottes Sache begebt, müßt ihr euch im klaren darüber sein, wen ihr antrefft und wie ihr handelt. Ihr dürft dem, der euch mit dem (islamischen) Friedensgruß begrüßt, nicht sagen: "Du bist kein Gläubiger", weil ihr irdische Güter erbeuten möchtet. Gott hat im Jenseits viel mehr als solche Beute. Ihr wart einst Ungläubige, und Gott erwies euch Seine Gnade, daß ihr Gläubige wurdet. Seid euch darüber im klaren, wie ihr handelt? Gott weiß genau, was ihr tut.
    يا أيها الذين آمنوا إذا ضربتم في سبيل الله فتبينوا ولا تقولوا لمن ألقى إليكم السلام لست مؤمنا تبتغون عرض الحياة الدنيا فعند الله مغانم كثيرة كذلك كنتم من قبل فمن الله عليكم فتبينوا إن الله كان بما تعملون خبيرا
  • Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: "Die Beute gehört Gott und dem Gesandten." Ihr sollt Gott fürchten, gut zueinander sein und Gott und Seinem Gesandten gehorchen, wenn ihr wirklich gläubig seid."
    يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم وأطيعوا الله ورسوله إن كنتم مؤمنين
  • Ihr müßt wissen, wie es um die Beute steht. Wenn ihr etwas erbeutet, steht ein Fünftel davon Gott, dem Gesandten zum Wohl aller, den nahen Verwandten, den Waisen, den Bedürftigen und den Reisenden zu. Haltet dieses Gebot ein, wenn ihr wahrhaftig an Gott und die von Uns auf Unseren Diener (Muhammad) am entscheidenden Tag, an dem beide Heere aufeinanderstießen, herabgesandte Offenbarung, glaubt! (Die übrigen vier Fünftel stehen den Kämpfern zu). Gottes Allmacht umfaßt alles.
    واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل إن كنتم آمنتم بالله وما أنزلنا على عبدنا يوم الفرقان يوم التقى الجمعان والله على كل شيء قدير
  • O Prophet! Wir haben dir deine Ehefrauen, denen du ihre Morgengabe entrichtet hast, erlaubt, desgleichen, was du an Sklavinnen aus der Beute besitzt, die dir von Gott zugewiesen ist, auch die Töchter deines Onkels väterlicherseits, die Töchter deiner Tanten väterlicherseits und die Töchter deines Onkels mütterlicherseits, die Töchter deiner Tanten mütterlicherseits, die mit dir ausgewandert sind und jede gläubige Frau, die sich dem Propheten ohne Morgengabe schenkt, wenn er sie heiraten will. Diese Selbstschenkung gilt nur dir allein, nicht den Gläubigen. Es ist bekannt, was Wir ihnen in Bezug auf Ehefrauen und Leibeigenen vorgeschrieben haben. Du sollst aber keine Bedenken haben. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم في أزواجهم وما ملكت أيمانهم لكيلا يكون عليك حرج وكان الله غفورا رحيما
Sinónimos
  • Diebesgut, antiquiert: Raub | Jagdbeute, Jägersprache: Strecke | Beutetier, Opfer, Jägersprache: Riss{{Oberbegriffe}} Gut; Tier; | Nahrung{{Beispiele}} Die Täter entkamen mit einer Beute von | 0 000 Euro. | Die Jäger kehrten mit reicher Beute heim. | Mäuse sind eine allseits beliebte Beute.{{Charakteristische Wortkombinationen}} : fett, leicht, reich Dieb, einbrechen, hehlen, plündern, rauben, stehlen : Räuber : jagen, hetzen, fangen
    سلب ، نشل ، سرق ، اختلس ، ابتزاز ، استلاب ، سرقة ، اختلاس ، أخذ ، قهر
Sinónimos
  • Beute, Griff, Raub, Portion, Dosis, Fang, Ausbeute, Prise, Rachen, Schmuggelware
Ejemplos
  • Im Lager des Feindes hatte man reiche Beute an Mundvorräten gemacht, die den Insassen des Regensteins sehr willkommen war., Die Reisigen und Knechte zu Fuß und zu Roß sangen und trieben allerlei Schimpf und neckischen Mutwillen, denn sie freuten sich aufs Stürmen, auf Brennen und Sengen und hofften auf Plünderung und gute Beute., " lachte der Graf. "Ist das Regenstein'sche Art, sich vor dem Feinde zu fürchten und nicht zuzugreifen, wo gute Beute winkt?, Mit nerviger Faust packte Franz den Meier im Genick, daß dieser seine umklammerte Beute fahren lassen mußte., Da sie nun sahen, daß sie ihres Wagens beraubt waren, machten sie sich flugs auf, den Kindern nachzueilen und ihnen die köstliche Beute wieder abzujagen., Voller Stolz auf seine Beute begab er sich zum König und verlangte ihn zu sprechen., Als nun aber eines Tages der König verreiste, drangen sie ins Schloß ein, hoben die Prinzessinnen zu sich auf die wartenden Pferde und jagten mit ihrer holden Beute davon, über Wiesen und Felder fort in den dunkeln Wald., " sagte diese mit wirklichem oder angenommenem Gleichmut, während die Greisin die Beute zu ordnen begann. "Die Leute haben recht und haben unrecht, wie man's nimmt., Um so mehr wurde sie wieder die Beute ihrer Gewissenszweifel., Hatte er sie doch mit ihrem Angetrauten vor einer Stunde heimfahren sehen, und dachte somit an nichts weiter, als seine Beute in Sicherheit zu bringen.
leftNeighbours
  • fette Beute, reiche Beute, ohne Beute, Reiche Beute, ihre Beute, ihrer Beute, Fette Beute, seine Beute, seiner Beute, sichere Beute
rightNeighbours
  • Beute flüchtete, Beute machten, Beute flüchteten, Beute unerkannt, Beute betrug, Beute sichergestellt, Beute geflüchtet, Beute gemacht, Beute entkommen, Beute beladen
wordforms
  • Beute, Beuten