ejemplos de texto
  • Ich benutze eine Machete, um durch den Dschungel zu schneiden.
    أنا أستخدم المنجل لقطع الطريق في الغابة.
  • Er kaufte eine neue Machete für seine Campingausflüge.
    اشترى منجل جديد لرحلاته المتنزهة.
  • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Machete benutzen.
    كن حذرا عند استخدام المنجل.
  • Die Machete ist ein unverzichtbares Werkzeug für viele Menschen auf der Welt.
    المنجل هو أداة لا غنى عنها للكثير من الناس في العالم.
  • Sie schärfte die Klinge ihrer Machete.
    هي تسن على شفرة المنجل الخاص بها.
  • Dank der Verträge zwischen den Rebellen und der Regierung,bei deren Aushandlung Nelson Mandela und der Vizepräsident Südafrikas, Jacob Zuma, vermittelt haben, kann sich Burundi jetztentweder entschieden von inneren Unruhen abwenden oder eine Rückkehr zur Macheten- Politik riskieren, die Afrikas Region der Großen Seen seit zehn Jahren malträtiert.
    فبفضل الاتفاقيات التي تمت بين المتمردين والحكومة، والتيساعد نيلسون مانديلا ويعقوب زوما نائب رئيس جنوب أفريقيا في الوساطةمن أجل إتمامها، تستطيع بوروندي الآن إما أن تتحول بعيداً عن النزاعالأهلي أو تخاطر بالعودة إلى سياسة المنجل التي ضربت إقليم البحيراتالعظمى بإفريقيا طيلة عقد من الزمان.
  • Einhundertsechs der überwiegend mit Macheten und Küchenmessern bewaffneten Angreifer kamen an diesem Tag ums Leben,32 davon in der historischen Krue- Se- Moschee in Pattani, so sie Zuflucht gesucht hatten.
    في ذلك اليوم لقي 106 من المهاجمين المسلحين أساساً بالمناجلوسكاكين المطبخ حتفهم، و32 منهم قتلوا داخل مسجد كروزي التاريخي فيمنطقة باتاني، الذي اتخذوه ملاذاً لهم.
  • Diese Szenen kehren wie aus einem Alptraum zurück: Kinderwurden in brennenden Kirchen massakriert, der Mob setzt in den Slums der Städte willkürlich Macheten ein, ein Land am Rande des Zusammenbruchs.
    والآن نسترجع هذه المشاهد وكأنها مقاطع من كابوس: أطفاليذبحون داخل كنائس تحترق، ورعاع يُعمِلون سيوفهم في أحياء المدنالفقيرة، وبلد على شفا الانهيار.
  • In der Tat hat der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda die Betreiber von Radiosendern bestraft, die öffentlichaggressive Sendungen übertrugen, in denen sie die Hutus dazuanspornten, zu ihren Macheten zu greifen und Tutsisumzubringen.
    وكانت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا قد عاقبتبالفعل بعض العاملين في محطة إذاعية، والذين كانوا قد قاموا ببثنداءات عامة تحث أفراد قبيلة الهوتو على حمل مناجلهم وقتل أفراد قبيلةالتوتسي.
  • Die Machete schnitt durch Emmanuels Fleisch und Kochen,ohne sie jedoch völlig zu durchtrennen.
    قطع المنجل عبر لحم إيمانويل وعظامه لكنه لم يبترهاتماماً.
  • Mit der Machete und bloßen Händen gegen Gewehre?!
    هل نحارب بالمنجل والايدى الفارغة ضد البنادق؟
  • Wenn nicht, dann mit Macheten, Beilen, Knüppeln - mit allem!
    اذا لم نحصل عليهم,سوف نحارب بالمناجل,بالبلطه, بالعصا, بأى شئ
  • Er nennt sich " Machete" . Nein, " Maschine" .
    يلقب نفسه "ماشيتي" . لا بل "ماشين"
  • Aber ich ziehe die Machete vor.
    لَكنِّي أُفضّلُ المنجلَ.
  • Ich habe eine Machete.
    لدي قيثارة بداخل عربتي