Significado de تَجَنُّبٌ en árabe

  • Diccionario arabdict & Traductor Árabe Árabe
  • arabdict
  • Preguntar Preguntar
  • añadir Añadir traducción
  • P & R Pregunta & respuesta
  • cuenta
    Iniciar sesión/Registrarse
  • más
    • Añadir traducción
    • Pregunta & respuesta
    • Lista de favoritos
    • Entrenador de vocabulario
    • Contacto
    • Salón de la Fama
    • Historia
    • Desiderata
Elegir un diccionario
  • Inglés - Árabe
  • Alemán - Árabe
  • Francés - Árabe
  • Español - Árabe
  • Italiano - Árabe
  • Turco - Árabe
  • Árabe - Árabe

        نتائج مطابقة

        5
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني الرائد المعجم الوسيط

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        تجنَّبَ
        يتجنَّب، تجنُّبًا، فهو مُتجنِّب، والمفعول مُتجنَّب ، تجنَّب الخَطَرَ : ابتعد عنه، توقّاه "تجنَّب الاختلاطَ بالنَّاس- استطاع أن يتجنَّب ضربة الخصم- {وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى} ".

        معجم الغني 2

        تَجَنَّبَ
        [ج ن ب]. (ف: خما. متعد). تَجَنَّبْتُ، أَتَجَنَّبُ، تَجَنَّبْ، مص. تَجَنُّبٌ. تَجَنَّبَهُ لِشَرِّهِ: بَعُدَ عَنْهُ، اِبْتَعَدَ عَنْهُ. "عَلَيْهِ أَنْ يَتَجَنَّبَ طَرِيقَهُ" "يَتَجَنَّبُ الخَوْضَ فِيمَا لاَ يَعْنِيهِ".
        تَجَنُّبٌ
        [ج ن ب]. (مص. تَجَنَّبَ). نَبَّهَهُ إِلَى ضَرُورَةِ تَجَنُّبِ طَرِيقِ الأَشْرَارِ: البُعْدُ، الابْتِعَادُ عَنْ.

        الرائد 1

        تجنب
        (جنب) ه أو الشيء: بعد عنه.

        المعجم الوسيط 1

        تجنب
        صَار جنبا وَالشَّيْء اجتنبه وَيُقَال هُوَ متجنب لَهُ

        نتائج ذات صلة

        5
        معجم اللغة العربية المعاصرة معجم الغني الرائد المعجم الوسيط

        معجم اللغة العربية المعاصرة 1

        تجنَّبَ
        يتجنَّب، تجنُّبًا، فهو مُتجنِّب، والمفعول مُتجنَّب ، تجنَّب الخَطَرَ : ابتعد عنه، توقّاه "تجنَّب الاختلاطَ بالنَّاس- استطاع أن يتجنَّب ضربة الخصم- {وَيَتَجَنَّبُهَا الأَشْقَى} ".

        معجم الغني 2

        تَجَنَّبَ
        [ج ن ب]. (ف: خما. متعد). تَجَنَّبْتُ، أَتَجَنَّبُ، تَجَنَّبْ، مص. تَجَنُّبٌ. تَجَنَّبَهُ لِشَرِّهِ: بَعُدَ عَنْهُ، اِبْتَعَدَ عَنْهُ. "عَلَيْهِ أَنْ يَتَجَنَّبَ طَرِيقَهُ" "يَتَجَنَّبُ الخَوْضَ فِيمَا لاَ يَعْنِيهِ".
        تَجَنُّبٌ
        [ج ن ب]. (مص. تَجَنَّبَ). نَبَّهَهُ إِلَى ضَرُورَةِ تَجَنُّبِ طَرِيقِ الأَشْرَارِ: البُعْدُ، الابْتِعَادُ عَنْ.

        الرائد 1

        تجنب
        (جنب) ه أو الشيء: بعد عنه.

        المعجم الوسيط 1

        تجنب
        صَار جنبا وَالشَّيْء اجتنبه وَيُقَال هُوَ متجنب لَهُ

        نتائج مشابهة

        19
        معجم الغني معجم الصواب اللغوي

        معجم الغني 15

        اِصْطِلاءٌ
        [ص ل ي]. (مص. اِصْطَلى) الاصْطِلاءُ بالنَّارِ: الاسْتِدْفاءُ بِها تَجَنَّبَ الاصْطِلاءَ بِنارِهِ: تَجَنَّبَ الاقْتِرابَ مِنْهُ أَوِ الاحْتِكاكَ بِهِ.
        تَصَبُّحٌ
        [ص ب ح]. (مص. تَصَبَّحَ) رَغِبَ فِي التَّصَبُّحِ قَبْلَ خُرُوجِهِ مِنَ البَيْتِ: مَا يَتِمُّ تَنَاوُلُهُ وَالتَّعَلُّلُ بِهِ صَبَاحاً تَجَنَّبَ تَصَبُّحَهُ: تَجَنَّبَ لُقْيَاهُ صَبَاحاً.
        تَعَارُكٌ
        [ع ر ك]. (مص. تَعَارَكَ). تَجَنَّبِ التَّعَارُكَ مَعَ جَارِكَ: التَّطَاحُنَ، التَّضَارُبَ، التَّشَاجُرَ.
        تَعَارُكٌ
        [ع ر ك]. (مص. تَعَارَكَ). تَجَنَّبِ التَّعَارُكَ مَعَ جَارِكَ: التَّطَاحُنَ، التَّضَارُبَ، التَّشَاجُرَ.
        تَمَغُّصٌ
        [م غ ص]. (مص. تَمَغَّصَ) تَمغُّصُ البَطْنِ: إصَابَتُهُ بِالْمَغْصِ، أَيْ أَلَمٌ فِي الأَمْعَاءِ تَجَنَّبَ تَمَغُّصَ الدَّاءِ بِهِ: تَجَنَّبَ إيذاءهُ.
        تَنَصُّتٌ
        [ن ص ت]. (مص. تَنَصَّتَ). تَجَنَّبَ التَّنَصُّتَ عَلَى النَّاسِ: التَّسَمُّعَ.
        غِشٌّ
        [غ ش ش]. (مص. غَشَّ) تَجَنَّبِ الغِشَّ أَيُّهَا التَّاجِرُ: تَجَنَّبْ إِلْحَاقَ الضَّرَرِ مَعَ سُوءِ النِّيَّةِ. "يُحَارِبُ الغِشَّ" فِي قَلْبِهِ غِشٌّ: حِقْدٌ، ضَغِينَةٌ.
        غِيبَةٌ
        [غ ي ب]. (مص. غَابَ). تَجَنَّبِ الْغِيبَةَ: الاِغْتِيَابَ، أَي الْحديثُ عَنْ إِنْسانٍ في غَيْبَتِهِ بِذِكْرِ عُيُوبِهِ وَمَسَاوِئِهِ وَبِمَا يَكْرَهُهُ وَيَسُوؤهُ ذِكْرُهُ.
        مُحَاسَنَةٌ
        [ح س ن]. (مص. حَاسَنَ) تَجَنَّبِ الْمُحَاسَنَةَ يَا وَلَدِي: التَّبَاهِي وَإِظْهَارُ الْمَحَاسِنِ كَانُوا بِحَاجَةٍ إِلَى الْمُحَاسَنَةِ: بِحَاجَةٍ إِلَى العَطْفِ وَالإِحْسَانِ.
        مُعَاشَرَةٌ
        [ع ش ر]. (مص. عَاشَرَ) تَجَنَّبْ مُعَاشَرَةَ أَهْلِ السُّوءِ: مُخَالَطَةٌ مُعَاشَرَةُ الصِّحَابِ: مُصَاحَبَتُهُمْ مُعَاشَرَةُ الزَّوْجَيْنِ: مُسَاكَنَتُهُمَا. "رَجُلٌ سَهْلُ الْمُعَاشَرَةِ".
        مُنَافَقَةٌ
        [ن ف ق]. (مص. نَافَقَ). تَجَنُّبُ الْمُنَافَقَةِ: أَيِ النِّفَاقِ، إِظْهَارُ خِلاَف ما يُخْفِيهِ الْمَرْءُ في نَفْسِهِ.
        أكَّالٌ
        [أ ك ل]. (صِيغَةُ فَعَّال لِلْمُبالَغَةِ) تَجَنَّبَ الأكْلَ مَعَ أكَّالٍ: الرَّجُلُ الشَّرِهُ، كَثِيرُ الأكْلِ المائدة آية 42سَمَّاعُونَ للِكَذِبِ أكَّالُونَ للِسُّحْتِ (قرآن) :الأكْلُ بِنَهمٍ للطَّعَامِ الحَرَامِ.
        ذَمٌّ
        [ذ م م]. (مص. ذَمَّ) تَجَنَّبْ ذَمَّ النَّاسِ: تَجَنَّبْ إِظْهارَ عُيوبِهِمْ رَجُلٌ ذَمٌّ: مَذْمومٌ.
        مُخَاطَرَةٌ
        [خ ط ر]. (مص. خَاطَرَ). تَجَنَّبِ الْمُخَاطَرَةَ بِحَيَاتِكَ: تَجَنَّبْ تَعْرِيضَ حَيَاتِكَ لِلْهَلاَكِ.
        نَقِيصَةٌ
        [ن ق ص] تَجَنَّبْ نَقِيصَةَ الْكَذِبِ: خَصْلَتَهُ، وَكُلَّ خَصْلَةٍ دَنِيئَةٍ كَثُرَتْ نَقَائِصُهُ: عُيُوبُهُ.

        معجم الصواب اللغوي 4

        تَجَنَّبْ هَذَا الأُلعوبان
        الحكم: مرفوضة عند بعضهم
        السبب: لأنها لم ترد بهذه الصورة في المعاجم.
        المعنى: الماكر المداور
        الصواب والرتبة: -تَجَنَّبْ هذا الأُلْعُبَان [صحيحة]
        التعليق:الوارد في المعاجم «أُلْعُبَان» وهو لفظ مولد كما في المعجم الوسيط.
        مِن الأفضل تجنب العصائر المعلبة والاستيعاض عنها بالعصائر الطبيعية
        الحكم: مرفوضة عند بعضهم
        السبب: لمخالفة قاعدة المصدر من السداسي المعتل العين.
        المعنى: الاستغناء عنها
        الصواب والرتبة: -من الأفضل تجنُّب العصائر المعلبة والاستعاضة عنها بالعصائر الطبيعية [فصيحة]
        التعليق:يجيء المصدر من «استفعل» المعتل العين بنقل حركة عين المصدر إلى الساكن الصحيح قبلها وحذف العين والإتيان بتاء التأنيث في آخره عوضًا عنها.
        رَغَبَتِ البلاد في تجنُّب الحرب
        الحكم: مرفوضة عند بعضهم
        السبب: لضبط عين الفعل بالفتح.
        الصواب والرتبة: -رَغِبَتْ البلاد في تجنُّب الحرب [فصيحة]
        التعليق:أوردت المعاجم الفعل «رَغِبَ» من باب «سَمِعَ»، ومن ثم فهو مكسور العين دائمًا.
        رغم خطورة الموقف إلاّ أنه ما زال من الممكن تجنب الحرب
        الحكم: مرفوضة
        السبب: لاستخدام «رغم» بدون أن يسبقها حرف جر، ومجيء «إلا» في جوابها.
        الصواب والرتبة: -بالرَّغم من خطورة الموقف فإنه ما زال من الممكن تجنب الحرب [فصيحة]-على الرَّغم من خطورة الموقف فإنه ما زال من الممكن تجنب الحرب [فصيحة]-برغمِ خطورة الموقف فإنه ما زال من الممكن تجنب الحرب [صحيحة]-رغمًا عن خطورة الموقف فإنه ما زال من الممكن تجنب الحرب [صحيحة]-رغمَ خطورة الموقف فإنه ما زال من الممكن تجنب الحرب [صحيحة]
        التعليق:صحَّح مجمع اللغة المصري المثالين الأخيرين إما على تقدير حرف جر، أو على اعتبار المصدر حالاًَ على سبيل المبالغة. كما اعتبر المجمع استخدام «عن» مكان «من» من قبيل نيابة حروف الجر بعضها عن بعض.

        support arabdict
        Diccionarios y Léxicos
        • Inglés
        • Alemán
        • Francés
        • Español
        • Italiano
        Pregunta & respuesta
        • Preguntas Alemán
        • Preguntas Inglés
        • Preguntas Francés
        • Preguntas Italiano
        • Preguntas Español
        Enlaces y socios
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Salón de la Fama
        • Videos
        Sigue a arabdict
        • Contacto
        • Sobre nosotros

        Copyright / Derecho de Autor2008 – 2025

        • Seleccionar idioma
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Pie de imprenta
        • Términos de uso
        • Protección de datos

        Registrarse / Iniciar sesión


        Añadir traducción



        Consejos de búsqueda.

        - Haga clic aquí para filtrar los resultados de búsqueda.
        - La marca verde muestra los resultados exactos.
        - Haga clic aquí para cambiar, editar o corregir el registro.
        - Haga clic en la flecha para obtener ejemplos e información.
        - Haga click aquí para buscar en páginas de internet externas.
        - Haga clic aquí para cerrar los ejemplos
        - Pronunciación con ayuda de Google Translate.
        - Haga clic aquí para obtener información sobre la traducción.

        Conjugación verbal (Árabe)