No exact translation found for سؤال استفهامي
Translate Turkish Arabic سؤال استفهامي
Turkish
Arabic
related Results
-
istek (n.)more ...
-
soruşturma (n.)more ...
-
dilek (n.)more ...
-
sorgu (n.)more ...
-
soru (n.)سؤال {ج أسئلة}more ...
-
sual (n.)more ...
-
meraklı (adj.)more ...
Examples
-
O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz . " Daha yok mu " der .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme diyeceğiz : " Doldun mu ? " O da : " Daha fazlası var mı ? " diyecek .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz , o : " Daha var mı ? " der .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün deriz cehenneme : Doldun mu ? Ve der ki : Daha yok mu ?« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme : " Doldun mu ? " deriz . O ise : " Daha yok mu ? " der .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme " Doldun mu ? " deriz . O da " Daha var mı ? " der .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
Biz O gün cehenneme : " Doldun mu ? " diyeceğiz . O da : " Daha fazla var mı ? " diyecektir .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme Biz : “ Doldun mu , dedikçe O : “ Daha yok mu ? ” diye iştahını dile getirir . { KM , Süleymanın Meseleleri 30,15-16 }« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .
-
O gün cehenneme , " Doldun mu ? " deriz . O , " Daha yok mu ? " der .« يوم » ناصبه ظلام « نقول » بالنون والياء « لجهنم هل امتلأت » استفهام لوعده بمثلها « وتقول » بصورة الاستفهام كالسؤال « هل من مزيد » أي لا أسع غير ما امتلأت به ، أي قد امتلأت .