Translate Turkish Arabic دار الحرب
Turkish
Arabic
related Results
-
saldırganlık (n.) , {pol.}حرب {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
strateji (n.)more ...
-
cenk (n.)more ...
-
savaş (n.)حرب {ج حُرُوبٌ}more ...
-
dövüş (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
barışsever (adj.)more ...
-
cenkçi (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Dar-Al-Harb. Çok iyi..دار الحرب"، جيّد جدّاً"
-
Hanginiz onları müttefik olarak sayarsanız, o da, onlardan biri olmuştur. Dar-ül Harp..دار الحرب"، جيّد جدّاً"
-
Savaşa gel.. و اتبعنا إلى دار الحرب
-
Evet, Hani Paşa, bu savaşta birlikteyiz.،نحن معاً في هذا يا (هاني) باشا .في "دار الحرب" هذه، أجل
-
Çok iyi. Bu savaş ortamında, sizinle birlikteyiz, Hani Paşa, evet.،نحن معاً في هذا يا (هاني) باشا .في "دار الحرب" هذه، أجل
-
Bak Darren, savaştayız.اسمع ، نحن في حرب يا دارين" وأكنّ لك كل الإحترام"
-
Bunlardan ötesini , iffetli yaşamak , zina etmemek şartıyle mallarınızla istemeniz ( evlenmeniz ) , size helal kılındı . O halde onlardan yararlanmanıza karşılık , kesilen ücretlerini bir hak olarak onlara verin .« و » حرمت عليكم « المحصَنات » أي ذوات الأزواج « من النساء » أن تنكحوهن قبل مفارقة أزواجهن حرائر مسلمات كن أو لا « إلا ما ملكت أيمانكم » من الإماء بالسبي فلكم وطؤهن وإن كان لهن أزواج في دار الحرب بعد الاستبراء « كتاب الله » نصب على المصدر أي كتب ذلك « عليكم وَأحلَّ » بالبناء للفاعل والمفعول « لكم ما وراء ذلكم » أي سوى ما حرم عليكم من النساء « أن تبتغوا » تطلبوا النساء « بأموالكم » بصداق أو ثمن « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » زانين « فما » فمن « استمتعتم » تمتعتم « به منهن » ممن تزوجتم بالوطء « فآتوهن أجورهن » مهورهن التي فرضتم لهن « فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم » أنتم وهن « به من بعد الفريضة » من حطها أو بعضها أو زيادة عليها « إن الله كان عليما » بخلقه « حكيما » فيما دبره لهم .
-
Bunların dışında kalanı iffetlerini koruyup fuhuşta bulunmamak üzere mallarınızla ( mehir vererek ) evlenecek kadın aramanız size helal kılındı . Öyleyse onlardan hangi şeyle ( veya ne kadar ) yararlandıysanız , onlara ücret ( mehir ) lerini tespit edildiği miktarıyla ödeyin .« و » حرمت عليكم « المحصَنات » أي ذوات الأزواج « من النساء » أن تنكحوهن قبل مفارقة أزواجهن حرائر مسلمات كن أو لا « إلا ما ملكت أيمانكم » من الإماء بالسبي فلكم وطؤهن وإن كان لهن أزواج في دار الحرب بعد الاستبراء « كتاب الله » نصب على المصدر أي كتب ذلك « عليكم وَأحلَّ » بالبناء للفاعل والمفعول « لكم ما وراء ذلكم » أي سوى ما حرم عليكم من النساء « أن تبتغوا » تطلبوا النساء « بأموالكم » بصداق أو ثمن « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » زانين « فما » فمن « استمتعتم » تمتعتم « به منهن » ممن تزوجتم بالوطء « فآتوهن أجورهن » مهورهن التي فرضتم لهن « فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم » أنتم وهن « به من بعد الفريضة » من حطها أو بعضها أو زيادة عليها « إن الله كان عليما » بخلقه « حكيما » فيما دبره لهم .
-
Bunlardan başkasını , zinadan kaçınıp , iffetli olarak , mallarınızla istemeniz size helal kılındı . Onlardan faydalandığınıza mukabil , kararlaştırılmış olan mehirlerini verin ; kararlaştırılandan başka , karşılıklı hoşnud olduğunuz hususda size bir sorumluluk yoktur .« و » حرمت عليكم « المحصَنات » أي ذوات الأزواج « من النساء » أن تنكحوهن قبل مفارقة أزواجهن حرائر مسلمات كن أو لا « إلا ما ملكت أيمانكم » من الإماء بالسبي فلكم وطؤهن وإن كان لهن أزواج في دار الحرب بعد الاستبراء « كتاب الله » نصب على المصدر أي كتب ذلك « عليكم وَأحلَّ » بالبناء للفاعل والمفعول « لكم ما وراء ذلكم » أي سوى ما حرم عليكم من النساء « أن تبتغوا » تطلبوا النساء « بأموالكم » بصداق أو ثمن « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » زانين « فما » فمن « استمتعتم » تمتعتم « به منهن » ممن تزوجتم بالوطء « فآتوهن أجورهن » مهورهن التي فرضتم لهن « فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم » أنتم وهن « به من بعد الفريضة » من حطها أو بعضها أو زيادة عليها « إن الله كان عليما » بخلقه « حكيما » فيما دبره لهم .
-
Allah ' ın yazısı bu , emri bunlar size ve bunlardan başkalarını , evlenmeniz ve zinada bulunmamanız için arayıp istemeniz helal edilmiştir size . Kadınlardan biriyle evlenerek faydalandığınız takdirde mehirlerini kararlaştırıldığı veçhile verin .« و » حرمت عليكم « المحصَنات » أي ذوات الأزواج « من النساء » أن تنكحوهن قبل مفارقة أزواجهن حرائر مسلمات كن أو لا « إلا ما ملكت أيمانكم » من الإماء بالسبي فلكم وطؤهن وإن كان لهن أزواج في دار الحرب بعد الاستبراء « كتاب الله » نصب على المصدر أي كتب ذلك « عليكم وَأحلَّ » بالبناء للفاعل والمفعول « لكم ما وراء ذلكم » أي سوى ما حرم عليكم من النساء « أن تبتغوا » تطلبوا النساء « بأموالكم » بصداق أو ثمن « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » زانين « فما » فمن « استمتعتم » تمتعتم « به منهن » ممن تزوجتم بالوطء « فآتوهن أجورهن » مهورهن التي فرضتم لهن « فريضة ولا جناح عليكم فيما تراضيتم » أنتم وهن « به من بعد الفريضة » من حطها أو بعضها أو زيادة عليها « إن الله كان عليما » بخلقه « حكيما » فيما دبره لهم .