Examples
  • Dilim kuru kalas gibi.
    لساني يكاد يجف
  • Tersini yaparsak, ellerimiz çürüsün, dillerimiz kurusun.
    حتى تضعف أيدينا وتجفّ ألسنتنا
  • Çok ilginç. Dilin çok kuru.
    هذا مشوق لسانكَ جافُ جداً
  • -Sıkıdır dili, sıkı ve kuru. -Dilinden aşağı.
    لسانه قد عقد في حنجرته
  • Onlara okul kurduk. Dilimizi öğrettik.
    نبني لهم المدارس و نعلمهم اللغة الإنجليزية
  • -Sıkıdır dili, sıkı ve kuru.
    لسانه قد عقد في حنجرته
  • - Biliyor musun? Dil biraz kuru gibi. Biraz su alalım.
    هل تعرف شيئاً , يبدو ان لسانك يبدو جافاً لنذهب ونحضر لك بعض الماء
  • Latin bayan. Dört dil biliyor. Bilgisayar kurdu.
    امرأة مذهلة. اربع لغات،مهارات كمبيوتر
  • Salılar Berkeley'de genel dil bilimi üzerine kursa gidiyorum.
    وفي الثلاثاء لدي تدريب علي علم دلالات الالفاظ في بيركلي
  • Eğer biz onu yabancı dilden bir Kur ' ân yapsaydık onlar mutlaka : " Bu kitabın âyetleri genişçe açıklanmalı değil miydi ? Arap bir peygambere yabancı dil , öyle mi ? " derlerdi .
    « ولو جعلناه » أي الذكر « قراناً أعجميا لقالوا لولا » هلا « فصلت » بينت « آياته » حتى نفهمها « أ » قرآن « اعجمي و » نبي « عربي » استفهام إنكار منهم بتحقيق الهمزة الثانية وقلبها ألفا بإشباع ، ودونه « قل هو للذين آمنوا هدى » من الضلالة « وشفاء » من الجهل « والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر » ثقل فلا يسمعونه « وهو عليهم عمى » فلا يفهمونه « أولئك ينادون من مكان بعيد » أي هم كالمنادى من مكان بعيد لا يسمع ولا يفهم ما ينادى به .