New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
Harada ile mi ?مع (هارادا)؟
-
Mallarınızı aranızda haksızlıkla değil , karşılıklı rıza ile yapılan ticaretle yeyin , haram ile nefsinizi mahvetmeyin . Allah şüphesiz ki size merhamet eder .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
-
Mallarınızı aranızda haksızlıkla değil , karşılıklı rıza ile yapılan ticaretle yeyin , haram ile nefsinizi mahvetmeyin . Allah şüphesiz ki size merhamet eder .يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون وَفْقَ الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعضًا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيمًا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه .
-
Karşılıklı rızaya dayanan ticaret olması hali müstesna , mallarınızı , batıl ( haksız ve haram yollar ) ile aranızda ( alıp vererek ) yemeyin . Ve kendinizi öldürmeyin .« يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
-
Karşılıklı rızaya dayanan ticaret olması hali müstesna , mallarınızı , batıl ( haksız ve haram yollar ) ile aranızda ( alıp vererek ) yemeyin . Ve kendinizi öldürmeyin .يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا يحل لكم أن يأكل بعضكم مال بعض بغير حق ، إلا أن يكون وَفْقَ الشرع والكسب الحلال عن تراض منكم ، ولا يقتل بعضكم بعضًا فتهلكوا أنفسكم بارتكاب محارم الله ومعاصيه . إن الله كان بكم رحيمًا في كل ما أمركم به ، ونهاكم عنه .
-
De ki : " Helal ile haram , haram şeylerin çokluğundan hoşlansan bile , eşit değildir " . Ey akıl sahibleri , Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .« قل لا يستوي الخبيث » الحرام « والطيب » الحلال « ولو أعجبك » أي سرك « كثرة الخبيث فاتقوا الله » في تركه « يا أولي الألباب لعلكم تفلحون » تفوزون .
-
De ki : " Helal ile haram , haram şeylerin çokluğundan hoşlansan bile , eşit değildir " . Ey akıl sahibleri , Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .قل -أيها الرسول- : لا يستوي الخبيث والطيب من كل شيء ، فالكافر لا يساوي المؤمن ، والعاصي لا يساوي المطيع ، والجاهل لا يساوي العالم ، والمبتدع لا يساوي المتبع ، والمال الحرام لا يساوي الحلال ، ولو أعجبك -أيها الإنسان- كثرة الخبيث وعدد أهله . فاتقوا الله يا أصحاب العقول الراجحة باجتناب الخبائث ، وفعل الطيبات ؛ لتفلحوا بنيل المقصود الأعظم ، وهو رضا الله تعالى والفوز بالجنة .
-
Kim düşmanlık ve haksızlık ile bunu ( haram yemeyi veya öldürmeyi ) yaparsa ( bilsin ki ) onu ateşe koyacağız ; bu ise Allah ' a çok kolaydır .« ومن يفعل ذلك » أي ما نُهي عنه « عُدوانا » تجاوزا للحلال حال « وظلما » تأكيد « فسوف نصليه » ندخله « نارا » يحترق فيها « وكان ذلك على الله يسيرا » هيِّنا .
-
Kim düşmanlık ve haksızlık ile bunu ( haram yemeyi veya öldürmeyi ) yaparsa ( bilsin ki ) onu ateşe koyacağız ; bu ise Allah ' a çok kolaydır .ومن يرتكب ما نهى الله عنه من أخذ المال الحرام كالسرقة والغصب والغش معتديًا متجاوزًا حد الشرع ، فسوف يدخله الله نارًا يقاسي حرَّها ، وكان ذلك على الله يسيرًا .