No exact translation found for call for

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Durante esa visita, participó en la presentación del informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán titulado “A Call for Justice”.
    وخلال تلك الزيارة، شاركت في طرح تقرير اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تحت عنوان ”دعوة إلى العدالة“.
  • Tanto el informe de la Comisión, titulado “A Call for Justice”, como el Plan de Acción sobre la Paz, la Justicia y la Reconciliación en el Afganistán, son medidas importantes para avanzar.
    إن تقرير اللجنة، المعنون ”دعوة إلى العدالة“، وخطة العمل لتحقيق السلام والعدالة والمصالحة في أفغانستان، يمثلان خطوتين مهمتين إلى الأمام.
  • Como preparativos para el examen del programa de trabajo por la Conferencia de las Partes, la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica publicó un folleto titulado “The wealth of islands: a global call for conservation”.
    وفي سياق التحضير لقيام مؤتمر الدول الأطراف بالنظر في برنامج العمل، أصدرت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي نشرة عنوانها ”ثروة الجزر: دعوة عالمية للحوار“.
  • 40 El Experto independiente aplaude la labor de la Comisión Independiente de Derechos Humanos en materia de justicia de transición, en especial la consulta nacional sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas antiguamente, cuyas conclusiones se presentaron directamente durante una visita a su sede y se resumen en el informe titulado A Call for Justice.
    ويثني الخبير المستقل على عمل اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان المتعلق بالعدالة الانتقالية، ولا سيما عملية التشاور الوطنية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، التي قُدمت استنتاجاتها مباشرةً أثناء إحدى الزيارات التي نُظمت إلى مكاتب مركزية وأُوجزت في التقرير المعنون "دعوة إلى العدالة".
  • Después de que el Presidente Karzai recibiera en enero de 2005 el informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán titulado “A Call for Justice”, sus consejeros, en colaboración con esta Comisión y la UNAMA, formularon un plan de acción para aplicar una estrategia nacional en materia de justicia de transición.
    وفي أعقاب استلام الرئيس كرزاي تقرير لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية ”دعوة لتحقيق العدل“ في كانون الثاني/يناير 2005، عكف مستشاروه، بالتعاون مع اللجنة والبعثة، على وضع خطة عمل لتنفيذ استراتيجية وطنية للعدالة في الفترة الانتقالية.
  • La Comisión celebra también la reciente evolución hacia una estrategia multifacética de largo plazo en el ámbito de la justicia de transición, incluido el informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán titulado "A Call for Justice" (Llamamiento en favor de la justicia), presentado al Presidente Karzai el 29 de enero de 2005, así como las recomendaciones que contiene, y subraya la importancia, para la reconciliación nacional y la creación de confianza en el país, de un proceso creíble de justicia de transición dirigido por el Gobierno del Afganistán con el apoyo de la comunidad internacional.
    "16- وترحب اللجنة أيضاً بما حدث مؤخراً من تطورات نحو وضع استراتيجية طويلة الأجل ومتعددة الأوجه للعدالة الانتقالية، بما في ذلك التقرير المعنون "دعوة إلى العدالة" الذي وضعته اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان، وقدمته إلى الرئيس قرَضاي في 29 كانون الثاني/يناير 2005، وهي ترحب بالتوصيات الواردة فيه، وتؤكد أهمية الشروع في عملية ناجعة في مجال القضاء الانتقالي من أجل تحقيق الوفاق الوطني وبناء الثقة وطنياً، وأن تقود هذه العملية حكومة أفغانستان بدعم من المجتمع الدولي.
  • La Comisión de Derechos Humanos celebra también la reciente evolución hacia una estrategia multifacética de largo plazo en el ámbito de la justicia de transición, incluido el informe de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán titulado "A Call for Justice" (Llamamiento en favor de la justicia), presentado al Presidente Karzai el 29 de enero de 2005, así como las recomendaciones que contiene, y subraya la importancia, para la reconciliación nacional y la creación de confianza en el país, de un proceso creíble de justicia de transición dirigido por el Gobierno del Afganistán con el apoyo de la comunidad internacional.
    قررت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت، في جلستها 60 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2005، بعد أن أحاطت علماً بورقة المناقشة الأولية بشأن تعزيز فعالية الآليات الخاصة للجنة"، التي أعدها خبراء مجموعة الدول الآسيوية في مجال حقوق الإنسان بناء على طلب من سفراء المجموعة، فضلاً عن الردود الكتابية عليها، ووضعت في اعتبارها تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لتعزيز فعالية آليات اللجنة (E/CN.4/2000/112) ومقررها هي 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، فضلاً عن الإجراء 4 كما ورد في تقرير الأمين العام المعنون "تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات" (A/57/387 وCorr.1)، أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ما يلي: