No exact translation found for bidding

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Agreements/contracts either signed by ministers or for which bidding process was completed that were cancelled or likely to be cancelled
    حددت بلدان أخرى الحسابات المصرفية التي يجب تجميدها وقد تم إنجاز ذلك في بعض الحالات. (انظر الجدول 12)
  • Interestingly, the LTC bidding committee had publicly declared UTE the winner in early February 2005, which was hotly contested by the other bidder, Infotel.
    وقد نقلت في تشرين الثاني/نوفمبر2003 وشباط/فبراير 2004 مبلغ 000 100 دولار إلى حساب في مصرف واتشوفيا في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Véanse, por ejemplo, Feldman, S. W., “Government contract awards: negotiation and sealed bidding” § 16:18.10, “Revealing prices without permission”, marzo de 2004 (disponible en Westlaw); Whiteford, “Agencies celebrated the auction prohibition's demise, as demonstrated by their use of the reverse online auction technique”; y una nota especial de los consejos administrativos que publican el Federal Acquisition Regulation, 2000.
    “Government contract awards: negotiation and sealed bidding” § 16:18.10, “Revealing prices without permission”, March 2004 (available on Westlaw)؛ و Whiteford “Agencies celebrated the auction prohibition's demise, as demonstrated by their use of the reverse online auction technique”؛ وإشعارا خاصا من المجالس الادارية التي تنشر لوائح الإشتراء الاتحادية لعام 2000.
  • In yet another case, though the bids were called for submission from the suitable international firms for revitalization and modernization of the Liberian Telecommunications Corporation, the recommendation of the bidding committee constituted by the Chairman of the NTGL himself for award of the contract to a particular bidder, Universal telephone Exchange, was not accepted by the Chairman after keeping the proposal hanging for several months.
    وكان سهلاً على هؤلاء الأشخاص أن ينقلوا الأصول إلى أقربائهم. مثلاً: في المملكة المتحدة نقلت آغنيس ريفز تايلور، زوجة تشارلز تايلور السابقة، الأصول ووضعتها بأسماء أقرباء مقربين قبل نشر القرار 1532 مباشرة.
  • No obstante, conforme a la práctica seguida en la Marina de los Estados Unidos, deberían emplearse los procedimientos normales de licitación aplicables a una negociación competitiva (Reglamento (FAR), parte 15), y la técnica de la subasta inversa no es adecuada en las licitaciones con ofertas presentadas en sobre sellado (Sealed Bidding), así como los procedimientos simplificados de adquisición (FAR, parte 13), en este último caso a menos que se prevea realizar economías sustanciales que puedan compensar los gastos que entrañe la contratación pública efectuada aplicando los procedimientos previstos en la parte 15 del Reglamento FAR. Véase U.S. Navy Supply Systems Command, Navy Auction Site, “Getting started”, disponible en http://www.auctions.navy.mil/about/gettingstarted.html.
    بيد أنه وفقا لنشاط الأسطول الأمريكي، ينبغي استخدام إجراءات التماس العروض المطبّقة على التفاوض التنافسي (الجزء 15 من لوائح الإشتراء الاتحادية (FAR Part 15) كما إن المزاد العكسي لا يناسب تقديم العروض المختومة وإجراءات الإشتراء المبسّطة (الجزء 13 من لوائح الإشتراء الاتحادية (FAR Part 13)) في الحالة الأخيرة، ما لم تكن الوفورات المتوقعة كبيرة إلى درجة أنها تعوّض تكلفة إجراء الإشتراء باستخدام إجراءات (الجزء 15 من لوائح الإشتراء الاتحادية (FAR Part 15))، قيادة نظم التوريد للأسطول، موقع مناقصات الأسطول العلنية “Getting started”، متاحة على http://www.auctions.navy.mil/about/gettingstarted.html.