No exact translation found for قطاع أعمال البناء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قطاع أعمال البناء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para lograr sus objetivos, el CCI trabajará en los siguientes ámbitos concretos: a) apoyar el establecimiento de prioridades por estrategas del comercio, directores de instituciones de apoyo al comercio, y pequeñas y medianas empresas, ayudando a elaborar análisis de mercado y facilitando información sobre los mercados para que el proceso de adopción de decisiones esté mejor fundamentado; b) ayudar a crear un entorno más propicio para fomentar las actividades de comercio internacional por parte de las empresas, en particular las pequeñas y medianas empresas, mediante la cooperación con redes de asociados e instituciones de apoyo al comercio; c) facilitar el desarrollo de servicios eficaces de información sobre el comercio de las instituciones nacionales y sectoriales de apoyo a éste y sus redes, de modo que puedan atender las necesidades de información sobre la materia de sus comunidades empresariales respectivas y facilitar la creación de un sistema de “información comercial”; d) fomentar la capacidad de las instituciones regionales y nacionales de ofrecer formación en materia de gestión, exportación y comercio electrónico a la pequeña y mediana empresa y a las nuevas empresas, evaluar las necesidades de recursos de la pequeña y mediana empresa y negociar soluciones; e) satisfacer las necesidades más urgentes en relación con los suministros y el desarrollo de los mercados a nivel de los productos y sectores, prestando asistencia a las asociaciones sectoriales, las instituciones de apoyo al comercio y, directamente, a las pequeñas y medianas empresas exportadoras; f) dar participación a la comunidad empresarial y fomentar la capacidad de ofrecer programas de promoción de las exportaciones y capacitación en una gran variedad de instituciones de apoyo al comercio en beneficio de las empresas pequeñas y medianas del sector de servicios, en particular con respecto a su participación en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios; y g) aumentar la competitividad empresarial mediante una gestión más eficaz y eficiente de la cadena de producción y distribución, incluidas la elaboración y aplicación de diagnósticos y estrategias sectoriales orientados al mercado desde la perspectiva de la cadena de valor.
    ولكي يحقق مركز التجارة الدولية أهدافه، سيتبع مجالات العمل المحددة التالية: (أ) تقديم الدعم لعملية تحديد الأولويات التي يقوم بها الاستراتيجيون التجاريون، ومديرو مؤسسات دعم التجارة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم عبر تقديم المساعدة في تحليل الأسواق وتوفير معلومات عنها، بما يفضي إلى عملية أكثر استنارة لاتخاذ القرارات؛ (ب) تقديم المساعدة في تهيئة بيئة أكثر دعما من أجل الدفع بالأنشطة التجارية الدولية عبر الأعمال التجارية، لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك من خلال عمله مع الشركاء في الشبكة ومؤسسات دعم التجارة؛ (ج) تيسير عملية تطوير خدمات فعالة للمعلومات التجارية التي تقدمها مؤسسات دعم التجارة، الوطنية منها والقطاعية، والشبكات التابعة لها بحيث تتمكن من تلبية احتياجات أوساط الأعمال من المعلومات التجارية، بما يفضي إلى إقامة نظام ”جمع الأخبار التجارية“؛ (د) بناء قدرات المؤسسات الإقليمية والوطنية على توفير التدريب على الإدارة والتصدير والتجارة الإلكترونية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وللأعمال التجارية الناشئة، وتقييم احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من الموارد وإيجاد الحلول عن طريق الوساطات؛ (هـ) تلبية أشد الاحتياجات إلحاحا لجانب العرض وتنمية الأسواق على مستوى الإنتاج/القطاع عبر تقديم المساعدة إلى الرابطات القطاعية ومؤسسات دعم التجارة، وتقديم المساعدة المباشرة إلى مؤسسات التصدير الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ (و) إشراك قطاع الأعمال التجارية وبناء القدرات على تنفيذ برامج تعزيز الصادرات وبرامج التدريب داخل مجموعة واسعة من مؤسسات دعم التجارة لمصلحة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في قطاع الخدمات، بما في ذلك مشاركتها في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات؛ (ز) تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع التجارية عبر توفير إدارة أكثر فعالية وكفاءة لسلسلة الإمدادات، بما في ذلك إجراء تشخيص للقطاع موجه نحو الأسواق وتنفيذ استراتيجيات استنادا إلى نهج سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة.
  • viii) Seminarios para usuarios externos: mesa redonda mundial sobre financiación y desarrollo sostenible para fomentar un mayor apoyo práctico por parte de los bancos, las aseguradoras y los administradores de activos, así como de los mercados de capitales, a favor de las metas de desarrollo convenidas a nivel internacional (1); organización y fomento del diálogo entre múltiples interesados e iniciativas de asociación con asociaciones comerciales e industriales a nivel sectorial y multisectorial para compartir y promover nuevas innovaciones en la gestión de los conocimientos, la financiación y la tecnología para el desarrollo sostenible (2); planificación y organización de actividades del Pacto Mundial relacionadas con el medio ambiente a nivel de los sectores industriales y dentro de las regiones para fomentar la responsabilidad ambiental y social de las empresas, facilitando el diálogo e intercambiando experiencias aleccionadoras entre las organizaciones empresariales y de interesados y promoviendo el uso de nuevos instrumentos de gestión (1); planificación y organización de reuniones consultivas a nivel mundial con asociaciones comerciales e industriales e interesados conexos para tratar cuestiones de cooperación en esferas de interés común (2); reuniones y seminarios internacionales y una consulta de expertos en el contexto de marcos decenales como la Iniciativa de Empresas de Viajes y la Iniciativa sobre el ciclo de vida, incluido el noveno seminario de alto nivel sobre consumo y producción sostenibles y mesas redondas regionales en África y en Asia y el Pacífico para crear el fundamento conceptual de la aplicación de políticas de consumo y producción sostenibles y la utilización de instrumentos de gestión para sectores clave con miras a aumentar el compromiso político de los funcionarios de alto nivel de la administración pública y las empresas y para apoyar el fomento de la capacidad de los centros y otros mecanismos de ejecución nacionales (7);
    '8` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: اجتماع المائدة المستديرة العالمي بشأن التمويل والتنمية المستدامة لتشجيع تقديم دعم عملي أكبر من لدن المصارف، ومؤسسات التأمين، ومديري الأصول، وكذلك أسواق رؤوس الأموال لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا (1)؛ تنظيم وتيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين ومبادرات الشراكة مع الرابطات التجارية والصناعية على المستوى القطاعي والمستوى المتعدد القطاعات للمشاركة في الابتكارات الجديدة في مجال إدارة المعارف والتمويل والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة وتعزيزها (2)؛ تخطيط وتنظيم أنشطة الميثاق العالمي المتصلة بالبيئة على مستوى قطاعات الصناعة وداخل المناطق لتعزيز مسؤولية الشركات في المجالين البيئي والاجتماعي، وتيسير الحوار وتقاسم التجارب المستفادة بين الشركات ومنظمات أصحاب المصلحة وتعزيز استخدام أدوات الإدارة الجديدة (1)؛ تخطيط وتنظيم اجتماعات تشاورية على النطاق العالمي مع الرابطات التجارية والصناعية وأصحاب المصلحة المعنيين للنظر في قضايا التعاون في مجالات الاهتمام المتبادل (2)؛ عقد اجتماعات وحلقات دراسية دولية ومشاورات للخبراء في سياق إطار الــ 10 سنوات، مثل مبادرة منظمي الجولات السياحية ومبادرة دورة الحياة، بما في ذلك الحلقة الدراسية التاسعة الرفيعة المستوى عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، واجتماعات المائدة المستديرة الإقليمية في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، لإنشاء قاعدة مفاهيمية لتنفيذ سياسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين واستخدام أدوات الإدارة من قبل القطاعات الرئيسية بغية زيادة الالتزام السياسي لدى كبار صانعي القرار في الحكومات وقطاعات الأعمال، ولدعم بناء القدرات لدى المراكز الوطنية وآليات التنفيذ الأخرى (7)؛