No exact translation found for عمل طوعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمل طوعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El principio fundamental de la misión del actual Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) es aprovechar al máximo la aportación del voluntariado a fin de mejorar la eficacia del desarrollo y el bienestar humano y de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. Para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio se necesitan el ingenio, la solidaridad y la creatividad que pueden aportar millones de ciudadanos comunes por medio del voluntariado.
    تتمحور مهمة برنامج منظمة متطوعي الأمم المتحدة اليوم على تحقيق أقصى قدر من العمل الطوعي لتعزيز فعالية التنمية ورفاه البشر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي يتطلب الإبداع والتضامن والقدرات الخلاقة من جانب ملايين الناس العاديين من خلال العمل الطوعي.
  • Al final de abril, la repatriación voluntaria había concluido.
    وبحلول نهاية نيسان/أبريل، انتهت عملية الإعادة الطوعية للوطن.
  • En junio de 2004 se pondrá fin a los acuerdos voluntarios.
    وسينتهي العمل بالاتفاقات الطوعية في نهاية حزيران/يونيه 2004.
  • • Promover la educación para la paz a todos los niveles de la educación, en especial los intercambios culturales y el voluntariado de jóvenes.
    • تعزيز التثقيف من أجل السلام على جميع مستويات التعليم ولا سيما عمليات التبادل الثقافي والعمل الطوعي للشباب.
  • El trabajo de voluntariado debería ser valorado y reconocido como un valioso modo de que los jóvenes obtengan experiencia y conocimientos especializados que aumenten sus posibilidades de encontrar empleo.
    وينبغي تقدير العمل الطوعي والاعتراف به كطريقة ذات قيمة تُمكِّن الشباب من اكتساب خبرة ومهارات تزيد من إمكانية توظيفهم.
  • La adhesión a un partido político es voluntaria y emana de los derechos de los ciudadanos a asociarse en organizaciones con fines políticos semejantes.
    وتعد عملية الانضمام إلى الأحزاب السياسية عملية طوعية وتنبع من حقوق المواطنين في الانضمام إلى المنظمات التي تشاطرهم أهدافهم السياسية.
  • Muchas de las personas clasificadas como no activas económicamente desempeñaban algunas tareas importantes como las labores del hogar o el trabajo voluntario.
    وكثيرا ممن اعتبروا غير ناشطين اقتصاديا يضطلعون ببعض من الأعمال الرئيسية والهامة من قبيل العمل المنزلي/البيتي أو العمل الطوعي.
  • En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.
    وفي نيكاراغوا، لا تلزم المرأة بحمل اسم الزوج. إذ أن هذا عمل طوعي مرتبط بالعادات الاجتماعية وليس تنفيذا لأي قانون.
  • En 2004, se lograron progresos notables, pues se reconoció cada vez más la importancia de la actividad de los voluntarios como un elemento clave para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y la necesidad de movilizarla, promoverla y facilitarla.
    وقُطعت في عام 2004 أشواط كبيرة في اتجاه كسب اعتراف متزايد بأهمية العمل الطوعي - وبالحاجة إلى حشده والترويج له وتيسيره - بوصفه عنصرا أساسيا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Fondo Fiduciario Especial de Carácter Voluntario para el Presupuesto Operacional (RV)
    الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لميزانية العمل