No exact translation found for صراع عنصري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صراع عنصري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Duelo de racistas. Encantador.
    .صراع عنصري. هذا ساحر
  • Proteger a la población civil que padece los efectos de los conflictos es uno de los elementos principales a la hora de consolidar la paz en el Sudán y proporcionar a su pueblo un mayor grado de seguridad.
    إن حماية السكان المدنيين الذين يعانون من تأثيرات الصراعات عنصر أساسي في تثبيت السلام في السودان وتوفير المزيد من الأمن لسكانه.
  • Por nuestras propias experiencias, del pasado y del presente, de conflictos raciales y religiosos en otras partes, como las agresiones físicas y los ataques a lugares sagrados, comprendemos cuán vulnerable es nuestro propio tejido social.
    وقد لمسنا، من ماضينا ومن تجارب أحدث عهدا تتعلق بالصراع العنصري والديني في أماكن أخرى، تضمنت اعتداءات وهجمات مادية على أماكن العبادة، مدى هشاشة نسيجنا الاجتماعي.
  • Mi delegación cree que una estrategia eficaz de prevención de los conflictos es también otro elemento fundamental para la protección de los civiles.
    ومن وجهة نظر وفدي، فإن استراتيجية فعالة لمنع نشوب الصراعات هي عنصر آخر رئيسي في حماية المدنيين.
  • Frente a esta posible reacción escéptica, es necesario recordar que ningún país, ningún lugar del mundo, puede considerarse inmune frente una futura marea de violencia, engendrada por la intolerancia, por razones económicas, por el fanatismo religioso o político, por conflictos raciales o por el conjunto de todo ello.
    وإزاء هذا الارتكاس المحتمل، علينا أن نعي أنه ما من بلد في العالم يمكن أن يعتبر نفسه محصنا في المستقبل من أية موجة عنف يذكيها عدم التسامح أو مآرب اقتصادية، أو التطرف الديني أو التعصب السياسي أو الصراع العنصري أو حتى توليفة من أي منها.
  • Las instituciones de Bretton Woods insisten en que la asistencia de emergencia es fundamental para lograr el objetivo del Gobierno de sanear las finanzas de Guinea-Bissau de modo que puedan aplicarse las estrategias de mediano plazo de reducción de la pobreza y reforma del sector de la seguridad.
    وتؤكد مؤسسات بريتون وودز أن المساعدة الطارئة في مرحلة ما بعد الصراع عنصر حيوي في تحقيق أهداف الحكومة المتمثلة في إقامة المالية العامة في غينيا - بيساو على أساس سليم حتى تتمكن من تنفيذ الاستراتيجيات المتوسطة الأجل في مجالي الحد من الفقر وإصلاح القطاع الأمني.
  • Cabe señalar que los niños y otros grupos vulnerables son las principales víctimas de las sanciones y los bloqueos económicos derivados de la injerencia en los asuntos internos de un país, así como de la ocupación militar, los conflictos armados, el racismo y la xenofobia, y que es imprescindible no politizar la cuestión de los niños.
    وأشار إلى أن الأطفال والمجموعات المستضعفة الأخرى هم الضحايا الأساسيون للعقوبات والعقبات الاقتصادية الناتجة عن التدخل في الأمور الداخلية لأي بلد، مثل الاحتلال العسكري والصراعات المسلحة والعنصرية وكره الأجانب، وأن من الضروري عدم تسييس قضايا الأطفال.
  • La resolución ha atraído tanta atención porque afirma que las mujeres no son únicamente víctimas de los conflictos sino parte decisiva en su solución.
    وقد لفت القرار الانتباه بشدة لأنه أكد أن المرأة ليست ضحية الصراعات فحسب بل هي عنصر حاسم في حلها.
  • El hambre es un síntoma del fracaso: una cosecha fracasada, la incapacidad para hacer frente a un desastre natural y el hecho de que no se hayan superado las desigualdades sociales, los conflictos étnicos y el odio racial.
    والجوع من أعراض الفشل: فشل المحصول، أو الفشل في مواجهة كارثة طبيعية، أو الفشل في التغلب على أشكال الظلم الاجتماعي والصراع العرقي والكراهية العنصرية.
  • Es fundamental que se ofrezca a las personas la oportunidad de salir de la pobreza mediante el trabajo de forma digna y, en consecuencia, el empleo debe ocupar un puesto central en las iniciativas para reducir la pobreza después de un conflicto, de la misma manera en que es decisivo para el desarrollo en general.
    ومن الضروري إتاحة الفرص للأفراد للخروج من حالة الفقر بطريقة كريمة وبالتالي يجب أن تصبح العمالة على رأس الجهود الرامية إلى الحد من الفقر فيما بعد الصراع مثلما أنها عنصر أساسي في التنمية بشكل عام.