No exact translation found for دورة متعاقبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دورة متعاقبة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entre períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea, el Consejo de la OMI, que ejerce funciones de órgano rector, celebra períodos ordinarios de sesiones cada seis meses y desempeña las funciones de la Asamblea entre períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea.
    وبين الدورات المتعاقبة للجمعية، يعقد مجلس المنظمة، الذي هو مجلس الإدارة، جلسات عادية كل ستة أشهر، وينجز أعمال الجمعية بين الدورات المتعاقبة للجمعية.
  • Las sucesivas rondas de consultas son indicativas del sentir y de las posturas nacionales.
    إن الدورات المتعاقبة للمشاورات قد منحتنا مؤشرا على مشاعر الدول الأعضاء ومواقفها القومية.
  • La Comisión examinó medidas para alentar el pago de las cuotas atrasadas en ocho períodos de sesiones consecutivos.
    وقال إن اللجنة نظرت الآن في اتخاذ تدابير للتشجيع على دفع المتأخرات في ثماني دورات متعاقبة.
  • Por ocho períodos de sesiones sucesivos, la Conferencia de Desarme no ha realizado ninguna negociación sustantiva.
    ولثماني دورات متعاقبة، لم يجر مؤتمر نزع السلاح أي مفاوضات موضوعية.
  • Pide al Secretario General que siga informando al Comité de Información, en sus sucesivos períodos de sesiones, sobre la función que desempeña el Departamento de Información Pública en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة عن الدور الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
  • Con respecto a lo anterior, varios Estados Miembros han pedido que se deje constancia de sus posiciones (tal como han sido expuestas por sus delegaciones en períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea), en particular en relación con lo siguiente:
    وفيما يتعلق بما تقدم، طلب عدد من الدول الأعضاء توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي:
  • Con respecto a lo anterior, varios Estados Miembros han pedido que se deje constancia de sus posiciones (tal como han sido expuestas por sus delegaciones en períodos de sesiones sucesivos de la Asamblea), en particular en relación con lo siguiente:
    وقد طلب عدد من الدول الأعضاء بهذا الخصوص توجيه النظر إلى مواقفها (كما حددتها وفودها في دورات متعاقبة للجمعية العامة)، وخصوصا بشأن ما يلي:
  • Las mejoras aportadas a las instituciones nacionales en su concepción y en su funcionamiento suscitaron una nueva dinámica que se basa en el respeto del estado de derecho y de los procedimientos definidos en los sucesivos períodos de sesiones de la Asamblea General.
    وإن تحسين صيغة وعمل المؤسسات الدولية قد أدى إلى ديناميكية جديدة تقوم على احترام سيادة القانون والقواعد الإجرائية التي حددتها الدورات المتعاقبة للجمعية العامة.
  • El Grupo deliberó sobre la cuestión durante tres períodos de sesiones consecutivos y, en 2003, adoptó sus directrices de contabilidad e información financiera para dos niveles de PYMES, las Directrices para las PYMES de nivel 2 y 3 (DCPYMES).
    وأجرى فريق الخبراء مداولات بشأن هذه المسألة خلال ثلاث دورات متعاقبة، وأصدر في عام 2003 مبادئه التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يخص المستويين 2 و3.
  • Las mujeres se han incorporado como miembros y presidentas a las delegaciones que representan al Gobierno en diversos foros internacionales, incluidas la Conferencia de Beijing, el período extraordinario de sesiones destinado a examinar la Declaración de Beijing, celebrado en 2002, y los sucesivos períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas.
    اشتركت النساء كعضوات ورئيسات في الوفود الحكومية التي تمثل البلد في مختلف المحافل الدولية بما في ذلك مؤتمر بيجين للدورة الاستثنائية لاستعراض إعلان بيجين في عام 2000 والدورات المتعاقبة للجنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.