Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic حَدُّ التَّوَقُّفِ
Spanish
Arabic
related Translations
Examples
-
- Déjame sola. - Dije que lo dejes.
دعني وحدي - قلت توقفي -
-
La aplasta.
توقفه عند حده
-
Somos conscientes de que los informes por sí solos no detendrán la acción de los terroristas.
نحن نعترف بأن التقارير وحدها لا توقف عمل الإرهابيين.
-
El Tratado de Moscú no va más allá de la desactivación de las armas nucleares y las Partes no tienen ninguna obligación de destruirlas.
ومعاهدة موسكو لا تـتـجـاوز حد التوقف عن استخدام الأسلحة النووية ولا يوجـد أي التـزام علـى الأطراف بتدمير أسلحتها النووية.
-
¿Sabes lo que eso significa?
وهل لم تكن توقفه عند حدٌه
-
¿De quién es eso? ¿De quién ese tono?
قبل ان توقفها عند حدها ؟ - لا استطيع التحكم بأفعال كارن -
-
Cuando empiezan a gritar... ...las para.
، حينما تبدأ في التصاعد .أتعرف، ثم توقفها، عند حدّها
-
- Mejorar el acceso a la educación básica, reducir las tasas de deserción escolar en el sector rural y aumentar el número de cursos disponibles;
• تحسين فرص الحصول على التعليم الأساسي والحد من التوقف عن الدراسة في الوسط الريفي وزيادة عدد الفصول؛
-
Mi tía necesitó cinco años y un viaje a la UCI para dejar de excusar a ese hombre y pedir el divorcio.
لقد تطلب من خالتي 5 سنوات ورحلة إلى وحدة العناية المركزة للتوقف عن خلق أعدار لذلك .الرجل وتحصل على طلاق
-
No obstante, las disposiciones jurídicas por sí mismas no pueden poner fin a la trata de mujeres.
بيد أن الأحكام القانونية وحدها لا يمكن أن توقف الاتجار بالنساء.