No exact translation found for بتعليمات مني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بتعليمات مني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por instrucciones de la directora... ...revisé la evidencia de la escena del crimen. - ¿Algo bueno?
    ،وبتعليمات محددة من المديرة .أنا أفحص مسرح الجريمة بدقة متناهية
  • Dictaba varios cursos sobre la buena utilización de nuestros programas.
    قام بتعليم العديد من الصفوف الطريقة .المثلى لإستخدام برنامج حاسوب
  • Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
    ويضاف إلى ذلك أنه جرى، بتعليمات من رئيس البلد، تكوين قسم من المديرات التنفيذيات في الوزارات والإدارات، وكذلك في الأجهزة التنفيذية بالأقاليم، لدفع النساء إلى مستويات صنع القرار.
  • Educación indígena de calidad y culturalmente apropiada
    جيم - تزويد السكان الأصليين بتعليم جيد وملائم من الناحية الثقافية
  • El acceso a la información sobre despliegues, pagos y suministros ayudaría al mecanismo de supervisión del embargo al permitirle distinguir entre el rearme y las operaciones de aprovisionamiento llevadas a cabo por orden del Estado Mayor de Kinshasa y las que corresponden a estructuras de mando locales que actúan al margen del proceso de integración.
    إن الحصول على معلومات تتعلق بالانتشار، والدفعات والإمدادات من شأنها أن تفيد آلية رصد الحظر حيث تتيح لها التمييز بين إعادة التسليح وعمليات الإمداد التي تتم بتعليمات من هيئة الأركان في كنشاسا، والذين يخضعون لقيادات محلية تعمل خارج عملية الاندماج.
  • Siguiendo instrucciones del Jefe de Estado, en el Plan de acción para la consecución de los objetivos fijados por el Presidente de la República de Kazajstán en el Foro de las Mujeres de Kazajstán, celebrado el 7 de septiembre de 2004, se ha previsto la presentación de dicho proyecto de ley al Gobierno en el último trimestre de 2005.
    وبتعليمات من رئيس الدولة، فإن خطة العمل لتنفيذ الأهداف التي حددها رئيس جمهورية كازاخستان في المحفل الرابع لنساء كازاخستان، المعقود في 7 أيلول/سبتمبر 2004، تدعو إلى عرض مشروع القانون على الحكومة في الربع الأخير من عام 2005.
  • En el Ecuador, tras la intervención del ACNUR, la acción contra la migración irregular se vio acompañada de instrucciones impartidas por el Ministerio del Trabajo sobre el derecho de los refugiados a trabajar, con todo y que el valor del permiso de trabajo era un obstáculo para algunos.
    وفي إكوادور، وبعد تدخل المفوضية، اقترنت تدابير مكافحة الهجرة غير المشروعة بتعليمات من وزارة العمل بشأن حق اللاجئين في العمل حتى إذا كانت كلفة الحصول على تصريح العمل تمثل عائقاً أمام البعض.
  • - Estoy sólo preguntando. - ¿Esto es tuyo?
    .أنا فقط أطرحُ سؤالاً - هل أنت من قام بتعليمها هذا؟ -
  • En nuestras escuelas modernas se enseñan más asignaturas que en cualquier otro país.
    إن كمبيوتر "آبل 2" يقوم بتعليم العديد من المواد الدراسية و يُستخدم في المدارس أكثر من أي كمبيوتر آخر
  • Al educar a las niñas, mejoraremos la nutrición, promoveremos la salud y combatiremos el VIH/SIDA.
    وبتعليم الفتيات، سنتمكن من تحسين التغذية والنهوض بالصحة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.