No exact translation found for الصَّيدَلَةٌ الصِّناعِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الصَّيدَلَةٌ الصِّناعِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Medidas adoptadas para promover la cooperación con las industrias química y farmacéutica
    تدابير تعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية
  • Con el fin de facilitar aún más el acceso a los mercados, la UNCTAD y los asociados redoblaron también los esfuerzos para analizar y debatir la legislación pertinente de la UE que afecta al comercio de productos y servicios derivados de la diversidad biológica, especialmente los de ingredientes para las industrias de cosmética, farmacéutica y alimentaria.
    ولمواصلة تيسير الوصول إلى الأسواق، ضاعف الأونكتاد وشركاؤه أيضاً الجهود لتحليل ومناقشة تشريعات الاتحاد الأوروبي التي تؤثر على التجارة في المنتجات والخدمات المستمدة من التنوع البيولوجي، وبخاصة الموارد التي تدخل في صناعة مستحضرات التجميل، والمستحضرات الصيدلية والصناعات الغذائية.
  • Las inversiones en la elaboración de fármacos para las enfermedades de los pobres, como el paludismo, ofrecen rendimientos muy bajos respecto de las inversiones y no son una prioridad para la industria farmacéutica.
    فالاستثمار في استحداث الأدوية لأمراض الفقراء، مثل الملاريا، وهي استثمارات قليلة المردود، لا يدخل ضمن أولويات الصناعات الصيدلية.
  • Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
    كما تشمل قائمة السموم الواردة في هذا القانون، والتي يجري استكمالها بانتظام، مواد كيميائية تستخدم في الصناعات الصيدلية والزراعية.
  • En cuanto a la industria farmacéutica, la Bagó invirtió en el extranjero para apoyar las exportaciones y complementar su producción nacional.
    وفي صناعة المنتجات الصيدلية، استثمرت باغو في الخارج من أجل دعم الصادرات ولتكميل إنتاجها المحلي.
  • A la vista de los importantes logros de los científicos letones en la esfera de la investigación genética, el 13 de junio de 2003 se aprobó la Ley de investigación sobre el genoma humano, por la que se establece una única base de datos sobre el genoma de los habitantes del país que facilitará la utilización de los resultados de la investigación genética para mejorar la salud de las personas y de la población en general, y contribuirá a mejorar la industria farmacéutica y biotecnológica de Letonia.
    وبمراعاة الإنجازات العلمية التي نجح فيها علماء لاتفيا في مجال البحوث الوراثية صدر في 13 حزيران/يونيه 2003 قانون بحوث الجينوم الإنساني الذي أنشأ قاعدة بيانات وحيدة عن جينوم سكان البلد لتنشيط استخدام نتائج البحوث الوراثية في تحسين صحة الأفراد والمجتمع، وتنشيط رفع مستوى الصناعة الصيدلية وصناعة التكنولوجيا البيولوجية في لاتفيا.
  • En algunos Estados (por ejemplo, el Canadá, Finlandia y el Reino Unido), las industrias química y farmacéutica habían adoptado voluntariamente programas de “conocer al cliente”.
    وفي بعض البلدان (مثل فنلندا وكندا والمملكة المتحدة)، اعتمدت الصناعة الكيميائية والصيدلية برامج "اعرف زبونك" الطوعية.
  • Las niñas predominan en campos de estudio como: industria textil; química; farmacia; industria del caucho; economía; salud; formación para enseñar profesiones en los campos de las ciencias sociales, la cultura y los servicios personales. Los niños se matriculan principalmente en programas centrados en los campos de silvicultura, madera, industrias de la construcción, industria de la prensa y el papel, ingeniería eléctrica e informática, metalurgia e ingeniería mecánica, transportes, comunicaciones y minería.
    فالفتيات يغلبن في بعض ميادين الدراسة كالنسيج والكيمياء والصيدلة وصناعة المطاط والاقتصاد والصحة والتعليم للمهن التعليمية في ميادين العلوم الاجتماعية والثقافة والخدمات الشخصية, أما الفتيان فيلتحقون في برامج التعليم التي تركز على مجالات الحراجة والأخشاب وصناعات البناء وصناعة الطباعة والورق والهندسة الكهربائية وصناعة الكمبيوتر وهندسة المعادن والهندسة الكيميائية، والنقل والاتصالات والتعدين.
  • En la mayoría de los casos las autoridades competentes promovieron activamente la colaboración con las industrias farmacéutica y química a fin de prevenir la desviación de precursores de los ETA.
    وفي معظم الحالات عزّزت السلطات المختصة بنشاط التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
  • Figura XII Estados que han adoptado medidas relativas a los estimulantes de tipo anfetamínico a fin de fomentar la cooperación con la industria farmacéutica, por región, 2000-2002 y 2002-2004
    الشكل الثاني عشر الدول التي اتخذت تدابير تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية بهدف تعزيز التعاون مع الصناعة الصيدلية، حسب المنطقة، 2000-2002 و 2002-2004