No exact translation found for الدعم القانوني
Translate Spanish Arabic الدعم القانوني
Spanish
Arabic
related Results
-
abogar (v.)more ...
-
apadrinar (v.)more ...
-
realzar (v.)more ...
-
consolidar (v.)more ...
-
animar (v.)more ...
-
respaldar (v.)more ...
- more ...
-
aupar (v.)more ...
-
cementar (v.)more ...
-
reforzar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
دعم {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
entibar (v.)more ...
-
sostener (v.)more ...
- more ...
-
abanderar (v.)more ...
-
alentar (v.)more ...
-
mejorar (v.)more ...
-
fortificar (v.)more ...
-
fortalecer (v.)more ...
- more ...
-
propugnar (v.)more ...
-
foral (adj.)more ...
-
vigente (adj.)more ...
-
legal (adj.)more ...
-
lícito (adj.)قانوني {lícita}more ...
Examples
-
Estoy anotando el número de los que nos prestan asistencia legal,أكتب رقم الدعم القانوني لمخيم المناخ،
-
Servicio de Asesoramiento Correccional y Penitenciarioشعبة دعم النظام القانوني والقضائي
-
Representante Especial Adjunto del Secretario General (Recuperación y Gobernanza) y Coordinador Humanitarioشعبة دعم النظام القانوني والقضائي
-
Además, la Oficina de Asesoramiento Jurídico y Apoyo a las Adquisiciones desempeña una función esencial en la administración del régimen de justicia interna.وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات بدور رئيسي فيما يتعلق بإدارة نظام العدل الداخلي.
-
Todos estos factores influirán de modo significativo en la carga de trabajo de la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas.وستؤثر جميع هذه العوامل في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر.
-
La Sección de Apoyo Jurídico a las Salas ha emprendido un examen riguroso de todas las causas en las fases de diligencias previas, juicio y apelación.وقد أجرى قسم الدعم القانوني للدوائر استعراضا صارما لجميع القضايا في المرحلة التمهيدية والمحاكمات ومرحلة الاستئناف.
-
Ese asesoramiento jurídico también se proporciona en cada sede conjunta o multinacional.ويُقدَّم هذا الدعم القانوني كذلك في كل مقر قيادة مشترك أو متعدد الجنسيات.
-
Sin embargo, el país entiende que la aplicación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es cara y exige una especialización técnica y jurídica de alto nivel.يتعين على الدول الإحجام عن منح اللجوء والدعم القانوني والمالي وغير ذلك.
-
La Comisión Electoral Independiente del Iraq puso de relieve la necesidad de apoyo y asistencia legales.وكان من بين الاحتياجات التي أكدتها مفوضية الانتخابات الدعم القانوني والمشورة القانونية.
-
Se prestó apoyo jurídico en las negociaciones con los distintos Estados relativas a la ejecución de sentencias y la reubicación de testigos.وجرى تقديم الدعم القانوني في المفاوضات مع فرادى الدول بشأن إنفاذ الأحكام ونقل الشهود.