Translation of التَّشَكُّلُ العُضْوِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic التَّشَكُّلُ العُضْوِيّ

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • englobar (v.)
          تشكل
          more ...
        • la formación (n.) , f
          تشكل
          more ...
        • tramar (v.)
          تشكل
          more ...
        • el moldeo (n.) , m
          تشكل
          more ...
        • la morfología (n.) , f
          علم التشكل
          more ...
        • orgánico (adj.)
          عضوي {orgánica}
          more ...
        • estático (adj.)
          عضوي {estática}
          more ...
        • inorgánico (adj.)
          لا عضوي {inorgánica}
          more ...
        • la fisiografía (n.) , f
          علم تشكل الأرض
          more ...
        • inorgánico (adj.)
          غير عضوي {inorgánica}
          more ...
        • la urea (n.) , f
          مركب عضوي
          more ...
        • el organismo (n.) , m
          تركيب عضوي
          more ...
        • mineral (adj.)
          غير عضوي
          more ...

        Examples
        • Las 164 administraciones de aduanas que integran la OMA serán invitadas a adherirse al Marco, proceso que entrañará la aplicación por las mismas de ciertas normas mínimas.
          وستدعى الإدارات الجمركية الـ 164 التي تشكل عضوية منظمة الجمارك العالمية إلى الانضمام إلى الإطار، وهذه عملية ستتضمن أن يطبقوا بعض معايير الحد الأقصى.
        • Esos tres grupos de países vulnerables constituyen al menos la mitad de los Miembros de las Naciones Unidas y representan el segmento más pobre de la comunidad internacional.
          إن مجموعات البلدان المستضعفة الثلاث تلك تشكل تقريبا نصف عضوية الأمم المتحدة وتمثل أفقر شرائح المجتمع الدولي.
        • Los mercados internacionales de productos ambientalmente preferibles, como los productos biológicos, han sido muy dinámicos y podrían ofrecer oportunidades de exportación a muchos países en desarrollo, además de beneficios a nivel nacional desde el punto de vista ambiental, social y del desarrollo.
          وما برحت الأسواق الدولية للمنتجات المفضلة بيئياً، مثل المنتجات العضوية، تشكل أسواقاً دينامية جداً ويمكن أن توفر فرصاً تصديرية لصالح العديد من البلدان النامية، بالإضافة إلى الفوائد البيئية والاجتماعية والإنمائية الوطنية.
        • La solicitud de que se vayan eliminando progresivamente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) y el programa ordinario de cooperación técnica, y el intento por limitar los recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y otras entidades van en contra de los intereses de los países en desarrollo, que constituyen dos terceras partes de los miembros de las Naciones Unidas.
          ومضى يقول إن الطلب المتعلق بالإنهاء التدريجي لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وبرنامج التعاون التقني والاتجاه الرامي لتقييد موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى هي جهود استهدفت بصفة خاصة مصالح البلدان النامية التي تشكل ثلثي عضوية الأمم المتحدة.
        • En su sesión de apertura, el Comité decidió realizar sus trabajos en sesión plenaria, que se reuniría entre las 9.00 y las 12.30 horas y entre las 14.00 y las 17.00 horas, y establecer los grupos de tareas y grupos de redacción de composición abierta que fuesen necesarios.
          قررت اللجنة أثناء جلستها الافتتاحية أن تباشر عملها في جلسات عامة تُعقد من التاسعة صباحاً إلى الساعة الثانية عشرة والنصف ظهراً ومن الثانية بعد الظهر إلى الخامسة مساءاً، وأن تشكل أفرقة عمل مفتوحة العضوية وأفرقة صياغة حسب الاقتضاء.
        • La información sobre el número de partes en cada tratado y su puesta en práctica, la alerta temprana y las iniciativas en materia de solución de conflictos y las interrelaciones entre la seguridad y el desarrollo constituyen una copia de datos utilísimos para evaluar las tendencias, las políticas y la situación de la seguridad dentro de los países y entre éstos.
          وتشكل المعلومات المتعلقة بوضع العضوية في المعاهدات وتنفيذها، والإنذار المبكر ومبادرات حل النـزاعات، والترابط بين الأمن والتنمية ثروة من البيانات التي تستخدم في تقييم الاتجاهات والسياسات ووضع الأمن الداخلي للبلدان وأمن البلدان فيما بينها.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)