No exact translation found for التقبل الأجتماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التقبل الأجتماعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bueno, sus delitos socialmente menos aceptables que digamos, McGantry's.
    جرائمهم أقل تقبل إجتماعي " ثم نقول " ماكجينتري
  • El sector de nuevos productos no acepta reuniones no programadas. Si, lo se, Beth.
    .ولكنها لا تقبل الأجتماعات الغير المقررة
  • Cada vez es un hecho más aceptado que la acción colectiva es la que más probabilidades tiene de cambiar la dinámica social de las prácticas tradicionales, incluidas las normas sociales nocivas y la aceptación social de la conducta violenta hacia los niños.
    ويتزايد قبول فكرة أن العمل الجماعي من المرجح أن يؤدي إلى تغيير الديناميات الاجتماعية التي تخلقها الممارسات التقليدية، بما فيها الأعراف الاجتماعية الضارة والتقبل الاجتماعي للسلوك العنيف تجاه الطفل.
  • Esto requiere que las políticas sociales y económicas reconozcan y tengan en cuenta las necesidades, las aspiraciones y los derechos de los pueblos indígenas y tribales.
    ويقتضي هذا الأمر أن تقر السياسات الاجتماعية والاقتصادية وتقبل احتياجات الشعوب الأصلية والقبلية وتطلعاتها وحقوقها.
  • Los Estados que no sean partes pero que hayan aceptado la invitación a participar en la reunión compartirán los gastos con arreglo a los índices que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas.
    أما الدول غير الأطراف التي تقبل الدعوة للمشاركة في الاجتماع فتساهم في التكاليف المترتبة عليها بمقدار نسب الأنصبة المقررة لكل منها بموجب جدول الأمم المتحدة لأنصبة الاشتراكات المقررة.
  • Los Estados que no sean partes pero que hayan aceptado la invitación a participar en la reunión compartirán los gastos de acuerdo con las cuotas que se les hayan asignado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas.
    أما الدول غير الأطراف التي تقبل الدعوة للمشاركة في الاجتماع فتساهم في التكاليف المترتبة عليها بمقدار نسب الأنصبة المقررة لكل منها بموجب جدول الأمم المتحدة لأنصبة الاشتراكات المقررة.
  • A menudo, el fin de un conflicto abre oportunidades, ya que las poblaciones pueden estar dispuestas a aceptar cambios económicos y sociales más radicales destinados a resolver los problemas socioeconómicos, como la pobreza y la desigualdad, que contribuyeron a generar el conflicto.
    وتوفر نهاية الصراع بعض الفرص في أغلب الأحيان نظرا لأن الشعوب قد تقبل التغييرات الاقتصادية والاجتماعية الأكثر حدة والتي تستهدف علاج مشاكل اقتصادية واجتماعية كالفقر وعدم المساواة، والتي ساهمت بلا شك في بداية الصراع أصلا.
  • La educación de preescolares puede llevarse a cabo en instituciones preescolares, en instituciones especial para niños con graves dificultades en su desarrollo psicológico y físico, y en instituciones de asistencia social que toman a su cargo a los niños que carecen de padres o tutores.
    ويمكن تحقيق التعليم ما قبل المدرسة في مؤسسات ما قبل المدرسة، وفي المؤسسات الخاصة من أجل الأطفال ذوي الصعوبات الكبيرة في التطور السيكولوجي والبدني، وفي مؤسسات الرعاية الاجتماعية التي تقبل الأطفال بدون أي وصاية أبوية.