Examples
  • E i ciprioti sono così arrabbiati con l' Europa che lascelta di uscire dall'euro è diventata una possibilitàconcreta.
    ويشعر القبارصة الآن بالغضب الشديد من أوروبا حتى أن الخروجالمتعمد من منطقة اليورو أصبح احتمالاً واضحا.
  • Il presidente cipriota Nicos Anastasiades, a quanto pareanche un po' sostenuto dalle istituzioni europee, ha cercatodisperatamente di sottrarre il Paese a questo destino, in nomedella stabilità finanziaria.
    وكان الرئيس القبرصي نيكوس أناستاسياديس، ببعض الدعم منالمؤسسات الأوروبية، في سعي يائس إلى تجنب هذا المصير ــ باسمالاستقرار المال.
  • Da un punto di vista legale, naturalmente, questa garanziaha valore soltanto in relazione alla solvibilità del garante - inquesto caso lo Stato cipriota sull'orlo della bancarotta.
    ومن الناحية القانونية، بطبيعة الحال، فإن هذه الضمانة لاتساوي أكثر من قدرة الضامن على سداد ديونه ــ في هذه الحالة، دولةقبرص شبه المفلسة.
  • Quando la Grecia è implosa, questi investimenti sono andatiletteralmente in fumo, mentre le banche cipriote che avevanoaderito a tale strategia sono diventate insolventi.
    وعندما انهارت اليونان، خسرت هذه الاستثمارات، وأصبحت البنوكالقبرصية التي شاركت في هذه الاستراتيجية عاجزة عن سدادديونها.
  • L'onere del salvataggio degli istituti finanziari insofferenza era troppo pesante per lo Stato cipriota già indebitato,e il Fondo monetario internazionale ha detto chiaramente che nonavrebbe finto il contrario.
    وكان عبء إنقاذ المؤسسات المالية المتعثرة في البلاد أثقلوطأة بالنسبة لدولة قبرص المثقلة بالديون بالفعل، وكان صندوق النقدالدولي شديد الإصرار على أنه لن يدعي خلاف ذلك.
  • Né il governo cipriota né i contribuenti europei verserannoaltri fondi a questi istituti, e le perdite restanti dopo losmaltimento degli asset dovranno, quindi, essere sostenute daicreditori non assicurati, ovvero i titolari di depositi superiori acentomila euro (130.000 dollari).
    ولن تضع الحكومة القبرصية ولن يضع دافعو الضرائب الأوروبيونأي أموال إضافية في هذه البنوك. وبالتالي فإن الخسائر التي تظل قائمةبعد التخلص من الأصول الرديئة يتحملها دائنو البنكين غير المؤمنعليهم، وهم في حالتنا هذه من تتجاوز ودائعهم مائة ألف يورو (130 ألفدولار أميركي).
  • La Banca centrale europea non avrebbe mai consentito allebanche cipriote di attrarre depositi così ingenti garantendo tassidi interesse fuori mercato, per poi mettere tutte le uova in ununico paniere, cioè la Grecia.
    فما كان البنك المركزي الأوروبي ليسمح للبنوك القبرصية أبداًباجتذاب ودائع ضخمة من خلال تقديم أسعار فائدة أعلى من أسعار السوق،ثم وضع كل البيض في سلة واحدة (اليونان).