Examples
  • Brittany, non possiamo sopravvivere ad altre defezioni.
    بريتني لا يمكننا تحمل المزيد من الانقسامات
  • Oh si, grazie per l'aiuto con la defezione del programmatore.
    أوه نعم، شكراً لمساعدتِكَ بذلك إرتدادِ المبرمجِ.
  • Soprassederemo riguardo alla tua recente defezione... per il momento.
    سنتلافى انحيازك الحديث لصف العدو للوقت الراهن
  • Era un esecutore. Uccideva la gente che faceva defezione.
    ،كان قاتلاً "قتل المارقين عن "الشركة
  • Non ha avuto defezioni dai Repubblicani tali da preoccuparla.
    ليس هُناك أى مشاكل من حق الجمهوريون ليزعجكَ أين ما وعدت به ؟
  • Negoziare una defezione di alto grado... e' un affare davvero delicato.
    التفاوض العالي المستوى .. إنه عمل دقيق للغاية
  • Mosca ha rivelato la mia defezione solo a pochi membri del presidium.
    موسكو أبقت خبر انشقاقى عنها سراً إلا من بعض أعضاء اللجنه التنفيذيه
  • Cosa diciamo se una recluta chiede della defezione di Frannie e di meta' sorellanza?
    ماذا نَقُولُ إذا سألت مبتدئة عن أن فراني أخذت نِصف المنزل؟
  • Fuller ha anticipato i tempi. E' sulla CNN e sta parlando della defezione di Song.
    لقد تجاوز (فولر) الحدود. إنّه يتحدّث على (شبكة "سي إن إن" حول انشقاق (سونغ
  • Possiamo passare in Cina, ma qualcuno ha divulgato la storia della defezione di Song.
    تمّت الموافقة لنا للعبور إلى الصين (ولكن شخص ما سرّب قصة إنشقاق (سونغ