Examples
  • Fatevi dire dove potete dirigere opportunamente la vostra esuberanza.
    دعوني أخبركم أين يمكنكم توجيه حيويّتكم
  • La tua esuberanza sul ponte ti ha spossata.
    أعمالك تحت الطوابق بلا شك مرهقة
  • La tua esuberanza sul ponte ti ha spossata.
    لهوكِ في الطوابق .السفلية كان مُجهداً، ولا ريب
  • Perché qui abbiamo una spiegazione lampante, per questa esuberanza.
    لأنه لدينا تفسير واضح .جداً لهذه الحيوية
  • La fine del periodo di esuberanza della Cina
    نهاية الوفرة في الصين
  • Non vi piacerebbe vedere quel tipo di esuberanza nei nostri studenti?
    الا تريدون ان تروا هذة التجربة في طلابنا ؟
  • Beh, sembra che si stia riprendendo, in tutta la sua esuberanza.
    مافعلته كان انانيا ,غير مراع للمشاعر وجبنا بلا شك
  • Già si moltiplicano i segnali di esuberanza irrazionale odi aspettative del mercato su un piano di salvataggio.
    إن الأدلة على الوفرة الطائشة أو توقعات السوق لعمليات إنقاذآخذة في الارتفاع بالفعل.
  • Ma questa sua esuberanza spingerà il posizionamentorelativo globale dell' India verso il basso rispetto a paesi i cuicittadini rispondano basandosi sui fatti.
    بيد أن تحيزهم المفرط يجعل الهند في مرتبة عالمية متدنية نسبةإلى البلدان الأكثر ميلاً إلى الفكر التجريبي.
  • Chi teme che la colpa sia degli avidi banchieri e degliavventati investitori, ingannati dalla promessa di un salvataggiodel governo, o di un mercato impazzito per esuberanza irrazionale,non sa che avevamo studiato anche tutto ciò nei minimidettagli.
    وإن كنت تعتقد أن المسؤولية عن الأزمة تقع على عاتق المصرفيينالجشعين والمستثمرين الغافلين الذين أغراهم وعد الإنقاذ من قِبَلالحكومة، أو تقع على عاتق السوق التي أصابها الجنون بفعل الوفرةالطائشة، فقد تناولنا كل ذلك بالدراسة بقدر كبير من التفصيل.