New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
poi afferrai i miscredenti e quanto [grande] fu la Mia riprovazione.ثم أخذت الذين كفروا فكيف كان نكير
-
Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير
-
poi afferrai i miscredenti e quanto [ grande ] fu la Mia riprovazione .« ثم أخذت الذين كفروا » بتكذيبهم « فكيف كان نكير » إنكاري عليهم بالعقوبة والإهلاك ، أي هو واقع موقعه .
-
Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna . Quale fu la mia riprovazione !« ولقد كذب الذين من قبلهم » من الأمم « فكيف كان نكير » إنكاري عليهم بالتكذيب عند إهلاكهم ، أي أنه حق .
-
poi afferrai i miscredenti e quanto [ grande ] fu la Mia riprovazione .ثم أخَذْت الذين كفروا بأنواع العذاب ، فانظر كيف كان إنكاري لعملهم وحلول عقوبتي بهم ؟
-
Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna . Quale fu la mia riprovazione !ولقد كذَّب الذين كانوا قبل كفار " مكة " كقوم نوح وعاد وثمود رسلهم ، فكيف كان إنكاري عليهم ، وتغييري ما بهم من نعمة بإنزال العذاب بهم وإهلاكهم ؟
-
Mosè fu trattato da impostore ! Ho dato tregua ai miscredenti e poi li ho afferrati : quale fu la Mia riprovazione !« وأصحاب مدين » قوم شعيب « وكُذب موسى » كذبه القبط لا قومه بنو إسرائيل أي كذب هؤلاء رسلهم فلك أسوة بهم « فأمليتُ للكافرين » أمهلتهم بتأخير العقاب لهم « ثم أخذتهم » بالعذاب « فكيف كان نكير » أي إنكاري عليم بتكذيبهم بإهلاكهم والاستفهام للتقرير : أي هو واقع موقعه .
-
Mosè fu trattato da impostore ! Ho dato tregua ai miscredenti e poi li ho afferrati : quale fu la Mia riprovazione !وإن يكذبك قومك- أيها الرسول- فقد سبقهم في تكذيب رسلهم قوم نوح ، وعاد ، وثمود ، وقوم إبراهيم ، وقوم لوط ، وأصحاب " مدين " الذين كذبوا شعيبًا ، وكذَّب فرعون وقومه موسى ، فلم أعاجل هذه الأمم بالعقوبة ، بل أمهلتها ، ثم أخذتُ كلا منهم بالعذاب ، فكيف كان إنكاري عليهم كفرهم وتكذيبهم ، وتبديل ما كان بهم مِن نعمة بالعذاب والهلاك ؟
-
e gli abitanti di Madian. Mosè fu trattato da impostore! Ho dato tregua ai miscredenti e poi li ho afferrati: quale fu la Mia riprovazione!وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير
-
Non ci furono sguardi o gesti di riprovazione, ma soltanto... . . ... . . la confusione di un popolo che non sa vedere il futuro...لم ينظروا لي بنظرات شك و لم يلومونني كان هناك فقط حيرة الناس الذين لا يستطيعون أن يتنبأوا بالمستقبل