-
- 445 ettari di riconversione. - Sì.
طورنا حوالي 1.100 فدان
-
Ma una terapia di riconversione sì.
لكن العلاج التحويلي قد يفعل
-
Garcia, ci sono campi di riconversione nella zona?
غارسيا,هل هناك أي مخيمات للتحويل في المنطقة؟
-
E come aiuta un'officina per auto nella riconversione?
و ورشة التصليح تساعد بالتحويل وفق أي طريقة؟
-
Diversi campi di riconversione sono stati chiusi di recente, perché i loro metodi rasentavano la tortura.
العديد من مخيمات التحول تم إغلاقها مؤخرا لأن أساليبهم قريبة جدا من التعذيب
-
Un campo di riconversione è stato chiuso l'anno scorso perchè usavano l'elettroshock sui ragazzi.
لقد تم إقفال مخيم تحويل العام الماضي لإستخدامه علاج الصدمة الكهربائية على الأطفال
-
Garcia, mi devi trovare chi era al campo di riconversione nello stesso periodo di Mitchell Ruiz e poi mi devi isolare quelli i cui genitori hanno pagato
غارسيا,أريدك ان تتعقبي المتواجدين في مخيم التحويل في نفس وقت تواجد ميتشيل رويز و من ثم تقليص أولئك إلى الأهالي الذين دفعوا
-
Il costo degli interessi sul debito si aggiustaautomaticamente, senza le gravi perturbazioni che derivano dallaperdita di fiducia, crisi, riconversione del debito, e cosìvia.
ويتم تعديل تكاليف خدمة الدين تلقائيا، من دون الانقطاع الحادالناتج عن فقدان الثقة، والأزمات، وإعادة هيكلة الديون، وما إلىذلك.
-
Peter Hostrup, l'esperto climatologo del governo, ha chiarito tutto: questo accordo ci permette, usando quel petrolio, una riconversione all'energia verde su scala altrimenti inimmaginabile alla luce anche di quella che e' la crisi globale.
بيتر هوستروب) جعل ذلك واضحاً) - خبير المناخ الحكومي - هذه الصفقة تمكننا، من إستخدام النفط هناك، للتحويله إلى الطاقة الخضراء المتجددة على نطاق لا يمكن تصوره في ضوء الأزمة العالمية