Examples
  • Piu' che altro sono vertenze di divorzio...
    انهم على الاغلب فى نزاعات الطلاق
  • Tesoro, una vertenza sulla proprietà con quel tipo mi è bastata per tutta la vita
    حبيبتي ، نزاع واحد على الملكية مع هذا الرجل يكفي ليدوم معي العمر كله
  • La Vertenza legale sarà risolta grazie a Voi, che ascolterete le testimonianze ed emetterete una sentenza.
    لست مضطرة لفعل شئ لدي طبيب ليس أمراً خطيراً هلا توقفت عن قول هذا؟ إنه أمر خطير
  • Sento che hanno una paura sproporzionata... alla trivialità di questa vertenza commerciale.
    لا, أشعر بخوف غير عادى شيء بديهي كهذا النزاع التجاري
  • Mentre aspettiamo l'avvocato, possiamo scrivere sul giornale che c'è una vertenza!
    بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر يمكننا كتابة شيء في الجريدة ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه ـ لا
  • Ti chiediamo anche... ...di assistere gli imballatori di Mansbridge nella loro vertenza di lavoro.
    .. ونريد منك أن أن تراقب محضروا اللحوم في مانبريدج، وخلافاتهم في العمل
  • No. Sento che hanno una paura sproporzionata... alla trivialità di questa vertenza commerciale.
    لا , أنا أسـتـشـعـر قدر غير معتاد من الخوف لا يلائم نزاع تجاري تافه
  • In realta' al momento sta lavorando per me sulla vertenza Liquid Water... e ci ha lavorato per settimane.
    في الحقيقة أنه يعمل لمصلحتي الآن على دعوى لكويد ووتر , وهو يعمل عليها منذ أسابيع , وأنا أتمنى أن أفعلها
  • Vostro onore, nella mia ventiquattrore ho 14 altri contratti, tutti debitamente registrati, con cui il signor yoakum ha promosso una vertenza con i suoi passati clienti.
    أنا أحمل في حقيبتي أربعين عقد و الذي يعطي السيد بعض الأشياء