No exact translation found for call for

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic call for

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • African leaders call for increased efforts to prevent violence.
    دعوة الزعماء الأفارقة إلى تكثيف الجهود للحيلولة دون أعمال العنف، مذكرة صحافية.
  • African leaders call for increased efforts to prevent violence.
    الشباب والجريمة في نيروبي.
  • « Eight southern European countries call for EU action on migration », Agence France-Presse, Paris, 23 septembre 2006.
    انظر ”Eight Southern European countries call for EU action on migration“، وكالة الأنباء الفرنسية، باريس، 25 أيلول/سبتمبر 2006.
  • Aussi bien le rapport de la Commission, intitulé « A Call for Justice », que le plan d'action Paix, justice et réconciliation en Afghanistan représentent d'importants pas en avant.
    إن تقرير اللجنة، المعنون ”دعوة إلى العدالة“، وخطة العمل لتحقيق السلام والعدالة والمصالحة في أفغانستان، يمثلان خطوتين مهمتين إلى الأمام.
  • Lors de cette visite, il a participé au lancement d'un rapport de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme (AIHRC), intitulé « A Call for Justice ».
    وخلال تلك الزيارة، شاركت في طرح تقرير اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تحت عنوان ”دعوة إلى العدالة“.
  • Quelque 4 000 exemplaires du First Call for Children, contenant le texte intégral de la Convention, ont été imprimés et distribués.
    وقد تم طبع وتوزيع ما يقارب 000 4 نسخة من كتيب " الأطفال أولاً" الذي يحتوي على النص الكامل للاتفاقية.
  • f) De la récente publication, par la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan, d'un rapport sur la justice en période de transition, intitulé « A call for justice »;
    (و) بالتقرير الذي نشرته مؤخرا اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان عن العدالة الانتقالية تحت عنوان”دعوة إلى العدالة“؛
  • f) De la récente publication, par la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan, d'un rapport sur la justice en période de transition, intitulé « A call for justice »;
    (و) بالتقرير الذي نشرته مؤخرا اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان عن العدالة الانتقالية تحت عنوان”دعوة إلى العدالة“؛
  • Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
    ونشر فريق الدعوة المشترك بين الوكالات بيانا صحفيا بعنوان ”نحو مستقبل أكثر أمانا: وكالات الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة تدعو إلى اتخاذ إجراءات بشأن تحسين حالة المرأة الفلسطينية“.
  • Le secrétariat de l'Instance a ouvert sur son site Web une page spéciale sur les objectifs du Millénaire, intitulée « A Call for Indigenous Peoples's Participation » (appel à la participation des peuples autochtones), à l'adresse suivante : .
    وقد افتتحت الأمانة صفحة خاصة في موقعها على شبكة ”ويب“ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بعنوان ”دعوة إلى مشاركة الشعوب الأصلية“ في العنوان التالي http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/news/MDGS/MDGSIPOcampaighl.htm.