No exact translation found for ينكر الحقيقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ينكر الحقيقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Rejetons le scénario mensonger de la victime et du criminel, qui nie le fait que les deux parties ont des droits et des responsabilités.
    دعونا نتخلص من الخطاب الزائف القائم على الضحية والوغد، الذي ينكر حقيقة أن هناك حقوقا لكلا الجانبين وأن هناك مسؤوليات على كلا الجانبين.
  • On ne peut nier le fait que l'existence et l'utilisation éventuelle d'armes nucléaire représente la menace la plus grave pour la survie de l'humanité.
    لا ينكر أحد حقيقة أن وجود الأسلحة النووية واحتمال استخدامها يشكلان أخطر تهديد لبقاء البشرية.
  • Cette vérité est déniée par les terroristes et les extrémistes qui tuent des innocents dans le but de leur imposer leur vision odieuse de l'humanité.
    وهذه الحقيقة ينكرها الإرهابيون والمتطرفون الذين يقتلون الأبرياء بهدف فرض رؤيتهم البغيضة على البشرية.
  • Alors que les nations du monde sont rassemblées ici aujourd'hui pour exprimer à l'unisson leur engagement collectif à condamner sans réserve et sous toutes ses formes le déni d'Holocauste, un membre de l'Assemblée générale continue de nier cette vérité éternelle.
    فبينما تجتمع دول العالم، هنا اليوم، للتعبير بصوت واحد عن التزامها الجماعي بالتنديد بإنكار محرقة اليهود، دون أي تحفظ كيفما كان شكله أو مظهره، مازال عضو في هذه الجمعية ينكر تلك الحقيقة الأبدية.
  • Dieu ne refusait pas ma sexualité.
    ان الله لم يكن ينكر حالتي الجنسية في الحقيقة انه يشير لي كم انا عديم الفائدة كنت
  • Il me montrait toute son inutilité.
    ان الله لم يكن ينكر حالتي الجنسية في الحقيقة انه يشير لي كم انا عديم الفائدة كنت
  • 2.5 Environ quinze jours après l'enlèvement de son fils, Mme Kimouche a appris par des policiers que son fils était emprisonné à Châteauneuf, fait non démenti par le commandant Betka devant les questions des auteurs.
    2-5 وقد علمت السيدة كيموش من رجال الشرطة، بعد قرابة خمسة عشر يوماً من اختطاف ابنها، أنه كان مسجوناً في سجن شاتوناف، وهي حقيقة لم ينكرها القائد بيتكا عندما سأله صاحبا البلاغ.