Education
Sciences
Translate French Arabic وظائف الشغل
French
Arabic
related Results
- more ...
-
علم وظائف الأصوات {تعليم}more ...
-
anarchie (n.)more ...
-
علم وظائف الأعضاء {علوم}more ...
-
علم وظائف الأعصاب {تعليم}more ...
- more ...
-
physiologiquement (adv.) , {Scie.}more ...
- more ...
- more ...
-
filer (v.)more ...
-
courir toujours (v.)more ...
-
absorber (v.)more ...
-
courser (v.)more ...
-
engrener (v.)more ...
- more ...
-
turbin (n.) , {professions}more ...
-
actionner (v.)more ...
-
service (n.)more ...
-
ouvrir (v.)more ...
-
office (n.)more ...
-
mouvoir (v.)more ...
-
manoeuvrer (v.)more ...
-
investir (v.)more ...
-
installer (v.)more ...
-
place (n.)more ...
-
fonction (n.) , {professions}more ...
-
charge (n.)more ...
-
amorcer (v.)more ...
-
affecter (v.)more ...
-
courir (v.)more ...
Examples
-
Autres fonctions occupéesوظائف أخرى شغلها:
-
Les hommes sont également mieux notés que les femmes dans les entretiens personnels pour promotion.كذلك يحصل الرجل على علامات أعلى من النساء في المقابلات الشخصية من أجل شغل وظائف الترقية.
-
Le Comité demande qu'une solution soit trouvée pour améliorer le taux d'occupation des postes d'agent de la sécurité dans les Tribunaux.وتطلب اللجنة إيجاد طريقة لتحسين حالة شغل وظائف الأمن في المحكمتين.
-
PC de compagnieيرجع الفرق البالغ 100 405 دولار ضمن هذا البند إلى انخفاض مستويات شغل وظائف الموظفين الدوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
-
Des postes de responsabilité au sein du personnel doivent être remplis le plus vite possible à moins que les délais soient nécessaires au processus de restructuration.وينبغي شَغل وظائف كبار الموظفين على نحو أسرع إلا لو كانت حالات التأخير تخدم بالفعل عملية إعادة التشكيل.
-
Quatre autres postes doivent être pourvus prochainement au siège de Katmandou.وهناك 4 وظائف أخرى تستكمل إجراءات شغلها وسيعمل شاغلوها في المقر بكاتماندو.
-
En ce qui concerne la Section chinoise d'interprétation, trois des quatre postes vacants ont déjà été pourvus, et le quatrième le sera bientôt.وبالنسبة لفريق الترجمة الشفوية الصينية، تم شغل 3 وظائف من أصل 4.
-
La plupart des postes de fonctionnaires locaux ont été pourvus dans le cadre de la nouvelle loi sur la fonction publique qui est conforme à la législation européenne.وتم شغل معظم وظائف الخدمة المدنية المحلية بموجب قانون الخدمة المدنية الجديد الذي صيغ وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي.
-
Le HCDH a toutefois des difficultés pour pourvoir les trois postes du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale.بيد أن المفوضية تواجه صعوبات في شغل ثلاث وظائف لازمة لمركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
-
Le délai moyen de recrutement s'est établi à 347 jours, ce qui est très supérieur aux 120 jours fixés comme objectif dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253 et Corr.1).وأضاف أن الفترة الزمنية التي استغرقها شغل 105 وظائف شاغرة في عام 2002 بلغت في المتوسط 347 يوماً.