arabdict Dictionary & Translator - Arabic-French translation for مُنْطَوٍ على مُفَارَقَةٍ تارِيخِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Psychology   History   Language   Engineering   Geography   nautics  

        Translate French Arabic مُنْطَوٍ على مُفَارَقَةٍ تارِيخِيَّة

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • anachronisme (n.)
          مُفَارَقَةٌ تارِيخِيَّة
          more ...
        • retiré (adj.)
          منطو على نفسه {retirée}
          more ...
        • ployé (v.)
          مُنْطَوٍ
          more ...
        • autiste (adj.)
          مُنْطَوٍ
          more ...
        • introverti (adj.) , {psych.}
          مُنْطَوٍ {علم نفس}
          more ...
        • el départ (n.) , m
          مفارقة
          more ...
        • la ironie (n.) , f
          مفارقة
          more ...
        • el paradoxe (n.) , m
          مفارقة
          more ...
        • la anomalie (n.) , f
          مفارقة
          more ...
        • la historicité (n.) , f, {hist.}
          تاريخية {تاريخ}
          more ...
        • historiquement (adv.)
          من الناحية التاريخية
          more ...
        • la historicité (n.) , f
          صفة تاريخية
          more ...
        • la historicité (n.) , f
          الصفة التأريخية
          more ...
        • la historicité (n.) , f
          صحة الوقائع التاريخية
          more ...
        • documentation (n.)
          الْاِسْتِنَاد إِلَى الْوَثَائِق التَّارِيخِيَّة
          more ...
        • mémorialiste (n.) , {professions}
          مُؤَلِّف مُذَكِّرَات تَارِيخِيَّة أَوْ أَدَبِيَّة
          more ...
        • histoire (n.) , {hist.}
          الْعِلْم الَّذِي يَعْنِي بِتَسْجِيل الْأَحْدَاث التَّارِيخِيَّة وَدِرَاسَتِهَا {تاريخ}
          more ...
        • mémorial (n.) , {hist.}
          بِنَاء يُقَام لِتَخْلِيد شُهَدَاء الْحَرْب أَوْ تَخْلِيد حَادِثَة تَارِيخِيَّة {تاريخ}
          more ...
        • monument (n.)
          بِنَاء يُقَام لِتَخْلِيد شُهَدَاء الْحَرْب أَوْ تَخْلِيد حَادِثَة تَارِيخِيَّة
          more ...
        • cénotaphe (n.)
          بِنَاء يُقَام لِتَخْلِيد شُهَدَاء الْحَرْب أَوْ تَخْلِيد حَادِثَة تَارِيخِيَّة
          more ...
        • pluriel (n.) , {lang.}
          صِيغَة تَدُلّ عَلَى مَا يَزِيد عَلَى اثْنَيْن وَهُو أَنْوَاع {لغة}
          more ...
        • comparatif (n.) , {lang.}
          اِسْم مُشْتَقّ عَلَى وَزْن (أَفْعَل ) لِلدَّلَالة عَلَى التَّفْضِيل {لغة}
          more ...
        • clocher (n.) , {Eng.}
          بِنَاء عَلَى هَيْئَة جَرَس يَحْتَوِي عَلَى قُبَّة {هندسة}
          more ...
        • flux (n.) , {geogr.}
          اِرْتِفَاع مَاء الْبَحْر عَلَى الشَّاطِئ وَاِمْتِدَادُهُ عَلَى الْبَرّ {جغرافيا}
          more ...
        • flot (n.) , {naut.}
          اِرْتِفَاع مَاء الْبَحْر عَلَى الشَّاطِئ وَاِمْتِدَادُهُ عَلَى الْبَرّ {بحرية}
          more ...
        • effigie (n.) , {arts}
          صُورَة عَلَى نَقْد أَوْ عَلَى وِسَام
          more ...
        • réciproquement (adv.)
          مَا يَنْطَبِقُ عَلَى الْأَوَّل يَنْطَبِقُ نَقِيضه عَلَى نَقِيض الآخَر
          more ...
        • vice versa (adv.)
          مَا يَنْطَبِقُ عَلَى الْأَوَّل يَنْطَبِقُ نَقِيضه عَلَى نَقِيض الآخَر
          more ...
        • inversement (adv.)
          مَا يَنْطَبِقُ عَلَى الْأَوَّل يَنْطَبِقُ نَقِيضه عَلَى نَقِيض الآخَر
          more ...
        • dépérir (v.)
          رد على
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • En adaptant le Conseil de sécurité aux nouvelles réalités internationales, nous devons éviter de le renforcer dans ses anachronismes.
          ولدى تعديلنا مجلس الأمن حتى يتكيف مع الحقائق الدولية الجديدة يجب علينا أن نتجنب تعزيز جوانبه المنطوية على مفارقة تاريخية.
        • La multitude de résolutions anachroniques, répétitives et à sens unique et les mécanismes qui y sont associés non seulement représentent pour l'Organisation des Nations Unies une dépense injustifiable en temps et en ressources, mais sapent la crédibilité et la réputation de l'Assemblée.
          ففيض القرارات المنطوية على مفارقات تاريخية والمتكررة والأحادية الجانب والآليات المقترنة بها لا تمثل عبئا غير مبرر على وقت وموارد الأمم المتحدة فحسب، بل تقوض مصداقية الجمعية وسمعتها.
        • Il nous faut passer outre à la notion apparemment pragmatique et sophistiquée - mais en fait anachronique, prédatrice et absurde - que les profits et la richesse peuvent croître éternellement, à n'importe quel prix.
          وعلينا التغلب على المفهوم العملي والمعقد ظاهريا - لكنه منطو في واقع الأمر على مفارقة تاريخية، وضار، ومقيت - القائل بإمكانية دوام ازدياد الأرباح والثروة وبأي تكلفة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)