No exact translation found for من شخص إلى شخص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic من شخص إلى شخص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je veux dire que ce mec a élevé la connerie à une forme d'art.
    أعني, أنه تحول من شخص لئيم إلى شخص عطوف
  • Nick, pas tout le monde est capable de faire la transition de kehrseite à Kehrseite-schlich-kennen.
    نيك)، ليس بإمكان كل شخص أن) ...يتحول بسلاسة من شخص جاهل إلى شخص .(عليم بالـ(فيسن
  • J'étais plein de vie et je ne suis plus qu'une loque.
    ،لكنّي تحولت من شخص حي ونشيط .إلى شخص حي ومصاب بالعجز
  • “Le terme `communication électronique' désigne une communication transmise (soit d'une personne à une autre, soit d'un appareil à un autre, soit d'une personne à un appareil et inversement): a) au moyen d'un système de télécommunication (au sens du Telecommunications Act de 1984); b) par d'autres moyens mais toujours sous une forme électronique” (UK Electronic Communications Act 2000, art.
    (ﻫ) "الخطاب الإلكتروني" يعني خطابا مرسلا (سواء كان من شخص إلى شخص آخر، أو من جهاز إلى جهاز آخر، أو من شخص إلى جهاز أو العكس): (أ) بواسطة نظام للاتصالات السلكية واللاسلكية (في إطار ما يعنيه قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية لسنة 1984 Telecommunications Act 1984)؛ و(ب) بواسطة وسيلة أخرى ولكن في شكل إلكتروني (قانون الاتصالات الإلكترونية للمملكة المتحدة لسنة 2000 (UK Electronic Communications Act 2000, Sect.
  • • L'interdiction à quiconque de fournir à une personne hors Communauté européenne ou à une destination hors Communauté européenne une assistance technique en rapport avec des armes de destruction massive, et interdiction aux ressortissants du Royaume-Uni de fournir, depuis un lieu hors Communauté européenne à une personne hors Communauté européenne, toute assistance technique en rapport avec des armes de destruction massive;
    • حظر تقديم المساعدة التقنية من قبل أي شخص إلى شخص أو مكان من خارج منطقة الجماعة الأوروبية، أو تقديم المساعدة التقنية من أحد رعايا المملكة المتحدة انطلاقا من مكان خارج منطقة الجماعة الأوروبية إلى شخص خارج منطقة الجماعة الأوروبية، وذلك فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل؛
  • En outre, compte tenu de la durée des enquêtes menées par les enquêteurs de région pendant l'exercice 2003/04, le Bureau estime qu'il faut en moyenne non pas 250 heures de travail, mais 340 pour mener à bien une enquête.
    وقام المكتب أيضا بتعديل المقياس الذي يستخدمه لعدد الأشخاص وساعات العمل اللازم لاستكمال حالة تحقيق من 250 شخص - ساعة إلى 340 شخص - ساعة وذلك بالاستناد إلى التحقيقات التي أجراها محققون محليون خلال الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى حزيران/يونيه 2004.