No exact translation found for مقصور على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مقصور على

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Compétence limitée aux États contractants
    الاختصاص المقصور على الدولتين المتعاقدتين
  • l'industrie de la maison hantée est vraiment un club de mec.
    صناعة البيوت المسكونة مقصورة على الرجال
  • Le rôle que joue actuellement l'UNOPS est limité à l'administration et à la gestion financière.
    ودور هذا المكتب حاليا مقصور على الشؤون الإدارية والإدارة المالية.
  • Afin de remédier à cette situation, des auxiliaires de justice font office de juges subalternes dans les régions sous contrôle du SPLM.
    وأصبحت المساعدة القانونية مقصورة على عواصم الولايات وبتكلفة عالية.
  • La difficile réalisation de résultats substantiels n'est pas l'apanage exclusif de la Conférence du désarmement.
    وصعوبة تحقيق نتائج كبيرة ليست مقصورة على هذا المؤتمر.
  • L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.
    ليس التكامل عملية مقصورة على هياكل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • - quand Aaron a changé d'avis. - C'est la prérogative d'un homme.
    عندما عدل ( آرون ) عن رأيه - إنّه أمرٌ مقصورٌ على الرجال -
  • Capitaine sur le pont.
    القبطان على المقصوره
  • Ne prétendons pas que l'ONU est pertinente si nous créons des espaces exclusifs.
    فلا يتظاهرن أحد بأن الأمم المتحدة ستحتفظ بأهميتها لو خلقنا مجالات مقصورة على القلّة.
  • Deuxièmement, l'investissement étranger direct s'est concentré - et il est en train de s'y limiter presque exclusivement - sur les pays en développement les plus grands et où la croissance est la plus rapide.
    ثانيا، تركزت الاستثمارات الأجنبية المباشرة في البلدان النامية الأكبر والأسرع نموا، وصارت مقصورة عليها تقريبا.