No exact translation found for صِرَاع الْحَضَارَات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صِرَاع الْحَضَارَات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Conférence sur le thème : Dialogue entre les cultures ou conflit entre les civilisations? (Kirghizistan);
    • مؤتمر عن حوار الثقافات أم صراع الحضارات؟ قيرغيزستان،
  • La coopération - et non le choc des civilisations - doit être le cadre théorique de nos efforts collectifs.
    فيجب أن يكون التعاون - وليس صراع الحضارات - هو المثال الأعلى لمساعينا المشتركة.
  • Je note avec satisfaction que, lors de son discours devant cette Assemblée à la présente session, le Président Bush a rejeté le concept de conflit de civilisations.
    وألاحظ مع الشعور بالارتياح أن الرئيس بوش، في بيانه في هذه الدورة، رفض مفهوم صراع الحضارات.
  • Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
    يؤمن السودان إيمانا قاطعا بخطل دعاوى الصراع بين الحضارات.
  • - Au 21 janvier 2005, on comptait déjà plus de 5 millions, 5 699 686 documents de voyage volés qui avaient été dûment enregistrés dans la base de données ASF-STD, et provenant de 67 pays membres;
    استبدال فكرة "صراع الحضارات" بالتفاهم المتبادل وذلك بإنشاء آليات للحوار الذي يحترم الاختلافات الثقافية ويواجه العنف ويبرز الصلة بين المجتمعات.
  • Ce n'est pas le heurt des civilisations mais la nécessité d'une coopération mondiale qui doit jouer un rôle déterminant dans le monde d'aujourd'hui.
    وإن المطلب المميز للعالم في الظروف المعاصرة ليس هو ”صراع الحضارات“، وإنما هو الحاجة إلى التعاون العالمي.
  • Je pense en particulier à la notion d'un affrontement des civilisations, qui ne saurait être considérée comme une simple théorie innocente.
    وأنا أشير هنا على نحو خاص إلى مفهوم صراع الحضارات، الذي لا يمكن اعتباره ممارسة نظرية بريئة.
  • » L'idée de conflit de civilisations a été fermement condamnée lors de la conférence. Pour ma part, je pense que l'expression « conflit de civilisations » devrait être retirée du lexique politique mondial. Elle est sans fondement théorique et dangereuse dans la pratique.
    ومن جانبي، فإنني أؤمن بأن تعبير ”صراع الحضارات“ ينبغي أن يشطب من القاموس السياسي العالمي بوصفه تعبيرا لا أساس له نظريا ومضرا عمليا.
  • Dans ce même esprit, sur les rives de notre « perle bleue », le lac Issyk-Kul, le Kirghizistan et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ont organisé cet été une conférence intitulée « L'Eurasie au XXIe siècle : dialogue entre les cultures ou conflit de civilisations?
    وفي ضوء ذلك، نظمت قيرغيزستان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، على ضفاف ”لؤلؤتنا الزرقاء“ بحيرة إيسيك - كول، مؤتمرا عنوانه ”المنطقة الأورو - آسيوية في القرن الحادي والعشرين: حوار الحضارات أم صراع الحضارات؟“ وقد أدينت فكرة وجود صراع للحضارات بشدة في المؤتمر.
  • De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement. Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.
    وإن مجابهتها لا تعني بأي حال من الأحوال وجها من صراع الحضارات أو الأديان، بقدر ما هي صراع ضد قوى ظلامية شريرة تسعى إلى خلق الفوضى وتعميم الخراب والتدمير، ومطلوب من جميع الشعوب الوقوف بوجهها.