-
Nombre d'ONG qui s'occupent des armes légères apportent une contribution précieuse à cette initiative.
وساهمت النرويج بما يقارب 70000 دولار لتغطية نفقات سفر عدد من وفود المنظمات غير الحكومية التي ستشارك في الاجتماع.
-
15) Le Comité note avec préoccupation que l'État partie a retiré leur passeport à plusieurs opposants politiques pour les empêcher de quitter le pays.
(15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف سحبت جوازات سفر عدد من المعارضين السياسيين لمنعهم من مغادرة البلد.
-
La plupart des coûts ont été couverts par le projet, mais certains pays donateurs ont fourni un appui additionnel pour financer les frais de voyage de quelques participants et du personnel.
وفي حين أن معظم تكاليف حلقات العمل قد غُطيت من المشروع، ورد دعم إضافي من بلدان مانحة بصورة فردية من أجل تكاليف سفر عدد قليل من المشاركين وسفر الموظفين.
-
b) Le Secrétaire général fixe de temps à autre le montant de l'indemnité de passage payable pour différents voyages par bateau, en fonction du prix de la traversée et du nombre des personnes à charge qui voyagent aux frais de l'Organisation.
(ب) يحدد الأمين العام، من وقت إلى آخر، مبلغ بدل مصاريف الطريق الذي يُدفع بصدد رحلات محددة بطريق البحر، آخذا في الاعتبار تكلفة أجور السفر وعدد المعالين المرافقين للموظف على نفقة المنظمة.
-
Un consultant a été recruté dès le début du mandat du Groupe, le second en juillet 2007.
لكن الفريق لم يتمكن خلال فترة ولايته من السفر إلى عدد قليل من المناطق التي تهمه ومنها سيربا غرب دارفور ومنطقة دوبو (شرق جبل مرَّة).
-
Pour bien faire, il faudrait, pour chaque voyage, indiquer le nombre de fonctionnaires concernés, la durée et la destination, et décrire et justifier l'activité envisagée.
ويفترض بصورة نموذجية أن تتضمن عروض خطط السفر تفاصيل عدد الموظفين الذين سيسافرون، ومدة الرحلة، والجهات التي سيسافرون إليها، فضلا عن وصف الأنشطة التي سيقومون بها وتبريرها.
-
Le budget des voyages a été augmenté pour tenir compte de l'augmentation des voyages à l'appui du bureau de Genève et du plan de continuité d'activités, comme indiqué au tableau 14 ci-après.
وزادت ميزانية السفر لتغطية عدد أكبر من الرحلات لدعم مكتب جنيف والتخطيط لاستمرار العمل كما هو مبين في الجدول 14 أدناه.
-
Les nouveaux Iron Woman, Tueurs de Cauchemars et Voyageurs du Temps.
ألقِ نظرة "لقد اشتريتُ لك العدد الجديد من "المرأة الحديدية "وعدد "القاتل الكابوس" وعدد" السفر في الزمن - جميل -
-
En 2005, des fonds ont été alloués pour financer des frais de voyages afin de permettre à des membres de 20 organisations de participer aux réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en mars 2005.
وفي عام 2005 خُصِّصت أموال لمنح السفر لمنظمات عددها 20 منظمة وذلك لتمكينها من حضور اجتماع اللجنة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي عُقد في آذار/مارس 2005.
-
La diminution à cette rubrique peut être imputée aux mesures prises, notamment la mise en place de liaisons par vidéoconférence entre Arusha et La Haye, pour réduire les frais de voyage des juges devant participer à des réunions avec des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
يمكن عزو الانخفاض في احتياجات السفر إلى عدد من التدابير منها الربط بين أروشا ولاهاي عن طريق وصلات عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو، مما أدى إلى نقصان في احتياجات سفر القضاة لحضور اجتماعات مع قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.