No exact translation found for تَقْرِيرُ الْفَحْصِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَقْرِيرُ الْفَحْصِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tour, vérification de communication.
    "!إلى البرج، تقرير الفحص"
  • Oui, voyons le rapport d'examen sur place.
    نعم, ولنتحدث أيضاً عن تقرير الفحص .لكي نتناقش بجدية
  • Le rapport du gynécologue constatait une vulvite et la présence de sperme;
    وتبين من تقرير الفحص النسائي أنها تعاني من أعراض التهاب الفرج ووجود آثار السائل المنوي؛
  • Le rapport ballistique vient d'arriver sur le flingue trouvé dans la benne à ordure de Caine.
    .....تقرير فحص الرصاصات أتى لتوه .....على المسدس الذى عثر عليه فى قمامة كين
  • Le médecin légiste qui a procédé à l'examen physique a constaté que V. P. présentait plusieurs hématomes et des inflammations au nez, à la lèvre, au cou, à la clavicule et à l'intérieur des cuisses.
    ووفقاً لما جاء في تقرير الفحص البدني، فقد ظهر على السيدة ف.ب. عدد من الكدمات والالتهابات التي أصابت الأنف والشفتين والرقبة وعظم الترقوة وباطن الفخذين.
  • Le rapport portait sur les négociations de paix, notamment sur plusieurs missions de paix des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, au Burundi, au Cambodge, au Guatemala, en Irlande du Nord, au Mozambique, au Salvador et en Sierre Leone.
    وتناول التقرير بالفحص مفاوضات السلام، بما في ذلك العديد من بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في كمبوديا، والسلفادور، وموزامبيق، والبوسنة والهرسك، وغواتيمالا، وأيرلندا الشمالية، وسيراليون، وبوروندي.
  • d) L'exactitude ou l'inexactitude des comptes relatifs aux fournitures et au matériel, d'après l'inventaire et l'examen des livres;
    (د) مدى دقة سجلات اللوازم والمعدات على النحو المحدد في تقرير استعراض الحالة وفحص التقارير؛
  • El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
    وقد فحص التقرير الافتتاحي عن السلفادور أثر الهجرة على حياة أهالي السلفادور ومعيشتهم.
  • Pour les besoins du présent rapport, un examen des résolutions définissant les mandats thématiques a montré que rares sont ceux qui font expressément référence à la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe.
    ولأغراض هذا التقرير، كشف فحص للقرارات التي أنشئت بموجبها الإجراءات المواضيعية الخاصة عن أن القليلين منهم مخول لهم صراحة معالجة مسائل التمييز المستند إلى نوع الجنس.
  • Tout au long de la journée, le rapport présenté par son Gouvernement a été analysé de manière approfondie et on a reconnu que la Turquie a réalisé des réformes.
    واستطرد قائلا إنه طوال اليوم تعرض تقرير بلاده بصرامة للفحص والتمحيص، وأُقرت الإصلاحات التي اضطلعت بها تركيا.