No exact translation found for اقتراع مباشر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اقتراع مباشر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Président, le Vice-Président, les députés et les sénateurs sont élus au suffrage direct.
    يُنتخب الرئيس، ونائب الرئيس، وأعضاء مجلسي النواب والشيوخ بالاقتراع المباشر.
  • Le rôle du législatif est de voter des lois susceptibles de garantir au mieux les intérêts des populations et d'exercer en cas de besoin un contre pouvoir à l'autorité de l'exécutif;
    ويجري انتخاب النواب عن طريق الاقتراع المباشر الشامل.
  • Le Président est élu au suffrage populaire direct et peut servir pendant deux mandats de cinq ans.
    ويتم انتخاب الرئيس بالاقتراع المباشر بأغلبية الأصوات، ويمكن أن يقضي في الحكم مدتين متتاليتين كل منهما 5 سنوات.
  • • Suffrage universel, égal et direct au scrutin secret;
    الاقتراع العام المتكافئ المباشر بالتصويت السري؛
  • Le pouvoir exécutif est détenu par un gouverneur qui, depuis 1970, est élu au suffrage universel sur la même liste électorale que le Lieutenant-Gouverneur, pour un mandat de quatre ans.
    والسلطة التنفيذية موكولة إلى حاكم جرت العادة منذ عام 1970 على انتخابه مع نائبه من نفس الانتماء الحزبي بالاقتراع المباشر لولاية مدتها أربع سنوات.
  • Il regrette en particulier l'absence de pluralisme des syndicats du secteur public, et que les dirigeants des syndicats ne soient pas élus au scrutin direct.
    وتأسف اللجنة بوجه خاص لأن الانضمام إلى النقابات العمالية ليس مفتوحاً أمام جميع العاملين في القطاع العام، وأن المسؤولين في النقابات ليسوا منتخبين بالاقتراع المباشر.
  • La législature et le Commissaire résident se trouvant tous deux à Washington et le siège de représentant sans droit de vote revenant à Porto Rico au Congrès des États-Unis étant contrôlé par le parti d'opposition (PNP), rien ne permet de penser que l'on puisse sortir de l'impasse politique, et il est peu probable que l'on parvienne à un accord sur le statut futur de l'île sous l'administration actuelle.
    وما زالت تدور مناقشات مكثفة بشأن مزايا جمعية مؤتمر دستورية مقابل الاقتراع المباشر كآليتين للمضي قدما في عملية تقرير المصير في بورتوريكو.
  • Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges. Deux tiers des députés étaient élus au suffrage universel direct et un tiers était élu à la proportionnelle.
    وتنافست سبعة أحزاب و 185 مرشحا على مقاعد البرلمان الرابع لناغورنو كاراباخ، حيث كان من المقرر انتخاب ثلثي مقاعد البرلمان الـ 33 بالاقتراع المباشر والثلث وفق نظام التمثيل النسبي.
  • Les sièges sont répartis à égalité entre chrétiens et musulmans et proportionnellement entre les régions et les différentes communautés et rites composant chacune des deux grandes catégories confessionnelles susmentionnées. Les députés sont actuellement au nombre de 128, dont trois femmes.
    ينتخب النائب بالاقتراع المباشر السري لمدة أربع سنوات وتوزع المقاعد النيابية بالتساوي بين المسيحيين والمسلمين نسبياً بين طوائف كل من الفئتين ونسبياً بين المناطق أما عدد النواب حاليا، فهو 128 نائباً بينهم ثلاث نساء.
  • S'agissant du pouvoir exécutif, l'article 20 de la Constitution dispose que «le peuple centrafricain élit au suffrage universel direct le Président de la République».
    وفيما يتعلق بالسلطة التنفيذية، تقضي المادة 20 من الدستور بأن "ينتخب شعب أفريقيا الوسطى بالاقتراع العام المباشر رئيس الجمهورية".