No exact translation found for استدراج عروض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic استدراج عروض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le type d'appel et la méthode d'évaluation devraient être déterminés à ce stade.
    وينبغي في هذه المرحلة تحديد نمط أسلوب استدراج العروض والتقييم.
  • La procédure d'invitation à soumissionner, de sélection de l'entrepreneur et de conclusion du marché devrait être terminée en mars 2006.
    ومن المتوقع إكمال عملية استدراج العروض واختيار مقاول البناء ومنح العقد بحلول آذار/مارس 2006.
  • Nécessité de rationaliser le choix de la procédure d'appel à la concurrence pour améliorer l'emploi de la notion de rapport qualité-prix optimal
    رابعاً - الحاجة إلى تعزيز عملية اختيار أسلوب استدراج العروض لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر
  • Le Manuel n'indique pas à quel niveau de la hiérarchie l'approbation doit être donnée pour l'émission des documents.
    فالدليل لا يشير إلى مستوى الموافقة المطلوب لإصدار طلبات استدراج العروض.
  • La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
    ولم يقدم تفسير واضح للسبب الذي استخدمت من أجله أساليب استدراج عروض مختلفة.
  • V. Discordances dans l'emploi de la notion de rapport qualité-prix optimal pour les appels à la concurrence effectués par voie de demandes de propositions
    خامساً - عدم الاتساق في استخدام أعلى جودة بأفضل سعر في استدراج العروض بنموذج طلب تقديم العروض
  • Selon le Manuel, un plan de sélection des fournisseurs doit être établi avant la diffusion de l'appel à la concurrence et il doit permettre d'adopter une méthode objective pour choisir le meilleur fournisseur qui satisfera les besoins définis.
    وينص الدليل على أنه يتعين استكمال خطة اختيار المصدر قبل إصدار إجراء استدراج العروض.
  • a) La DEI doit donner une description détaillée des caractéristiques que contiendra la future invitation à concourir.
    (أ) يجب أن يقدم الطلب وصفاً دقيقاً لشروط عملية استدراج العروض المقبلة.
  • Étant donné que les documents d'appel à la concurrence déterminent l'emploi de la méthode d'évaluation fondée sur la notion de rapport qualité-prix optimal, il convient de veiller dûment à ce que le choix d'un type particulier de document soit validé, autorisé et étayé par des pièces justificatives.
    بما أن طلبات استدراج العروض تفيد كأساس لاستخدام أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر، فإنه ينبغي أن تولى عناية كافية لكفالة أن يكون اختيار نمط معين من أنماط استدراج العروض صالحاً ومأذوناً به وموثّقاً.
  • Application restrictive de la méthode d'évaluation fondée sur la notion de meilleur rapport qualité-prix pour les demandes de propositions
    ثالثاً - التطبيق التقييدي لأسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر على استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض