No exact translation found for إنشاءات صناعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إنشاءات صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le chantier allait faire venir une nouvelle industrie ici.
    ...كان سيتم إنشاء .صناعة جديدة تماماً هنا
  • Des progrès remarquables ont également été réalisés en matière de restructuration, mais aussi dans la promotion de l'innovation technologique et dans la création d'industries de pointe.
    كما أحرز تقدّم رائع في إعادة الهيكلة وفي تشجيع الابتكار التكنولوجي وإنشاء الصناعات المتطورة.
  • Les hommes occupent plus de 90 % des postes de responsabilité dans les branches du bâtiment, de l'industrie et des transports.
    ويشغل الرجال أكثر من 90 في المائة من وظائف مديري قطاعات الإنشاءات والصناعة والمواصلات.
  • Il ne sera pas possible de tirer pleinement parti des possibilités économiques et commerciales et des dispositions spéciales à l'intention des pays les moins avancés si ces derniers n'ont pas les moyens de mettre en place les industries et techniques nécessaires.
    وأضافت أن الفرص الاقتصادية والتجارية والترتيبات الخاصة للبلدان لا يمكن أن تستغل استغلالا تاما إلا إذا تمتعت أقل البلدان نموا بالقدرة على إنشاء الصناعات والتكنولوجيات اللازمة.
  • Il a lancé en effet des projets d'infrastructures, promu l'installation d'industries de pointe et contribué au développement de l'industrie du tourisme, pour ne citer que quelques exemples.
    فقد بدأ بإقامة مشاريع البنية التحتية، وعزز من إنشاء الصناعات عالية التقنية، وساهم في تنمية صناعة السياحة على سبيل المثال لا الحصر.
  • Aujourd'hui, au fur et à mesure de la diversification de l'économie et de la création de petites entreprises, l'économie s'affermit et les nouvelles sources de revenus permettent de développer les travaux publics, les infrastructures, les services de santé et l'éducation.
    ومع توجه البلد حالياً نحو تنويع أنشطته عن طريق إنشاء صناعات صغرى، تعزز الاقتصاد وأتاحت الإيرادات توسيع نطاق الأشغال العامة وتعزيز البنية التحتية والخدمات الصحية والتعليم.
  • Ils ont ainsi réussi à se doter d'un secteur audiovisuel national florissant sans avoir eu à adopter de mesures de protection et de promotion particulières.
    وقد مكنها ذلك من إنشاء صناعة سمعية بصرية محلية نابضة بالحياة، دون الحاجة إلى اعتماد سياسات محلية لحماية القدرات المحلية على العرض وتعزيزها.
  • ont créé un partenariat public-privé pour étudier la possibilité de créer une industrie de l'ampoule à économie d'énergie dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
    في شراكة بين القطاعين العام - الخاص بغية استكشاف إمكانيات إنشاء صناعة في إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإنتاج مصابيح كهربائية اقتصادية في استهلاك الطاقة.
  • Il est également envisagé de créer un autre complexe industriel en République populaire démocratique de Corée.
    ويجري التفكير كذلك في إنشاء مجمع صناعي آخر في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • Cela permettrait d'éviter la création d'industries à très forte capitalisation dans lesquelles l'investissement tient plus à des droits de douanes élevés, des subventions et des marchés publics préférentiels qu'à des avantages comparatifs résultant de coûts de production réduits, de la dotation en ressources naturelles et de compétences supérieures.
    وسيقتضي الأمر تفادي إنشاء صناعات تقدر قيمتها بمليارات عديدة من الدولارات يكون فيها الاستثمار أكثر اعتماداً على التعريفات العالية والإعانات والمشتريات العامة التفضيلية منه على مزايا تخفيض تكاليف الإنتاج والموارد الطبيعية والدراية الرفيعة.