Examples
  • Construction, camionnage, investissement initial.
    إنشاء , سحب , إستثمار أولي
  • Ils ont une sorte... d'entreprise de camionnage ou quelque chose comme ça.
    ...يعتمدون للخروج على شاحنات شركة النقل أو شيء .من هذا القبيل
  • Je le remarque, je l'aurai oublié, sauf qu'une heure plus tard il était à la société de camionnage
    لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة
  • f) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa h) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage.
    (و) ترد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للحد الأقصى لاستحقاقات الشحن المنصوص عليها في هذه القاعدة، باستثناء الشحنات المنصوص عليها في الفقرة (ح) '1` أدناه، حيث لا ترد للموظف سوى تكاليف النقل بالعربات.
  • e) L'Organisation rembourse les frais normaux d'emballage (y compris les caisses et les cadres), de camionnage et de déballage des envois non accompagnés autorisés en vertu de la présente disposition, sauf dans le cas des envois visés au sous-alinéa i) de l'alinéa g) ci-dessous, pour lesquels elle rembourse uniquement les frais de camionnage.
    )هـ( تُرد للموظف التكاليف المعتادة للتغليف والحزم، والصناديق وعربات الرفع، والصناديق والتعبئة والنقل بالعربات، والفك والتفريغ بالنسبة للشحنات غير المصحوبة المأذون بها بموجب هذه القاعدة، باستثناء الشحنات التي تجري بمقتضى الفقرة )ز( '1` أدناه حيث لا تُرد للموظف سوى تكاليف الصناديق والتعبئة والنقل بالعربات.
  • 4) Facilitation du commerce : les pays chercheront à regrouper leurs systèmes et procédures réglementaires de façon à réduire progressivement les obstacles aux mouvements transfrontières de biens et de services, à diminuer au maximum le coût et la durée des opérations et à améliorer le contrôle bilatéral des frontières et les infrastructures, y compris les formalités de visa, le camionnage et les douanes - ce qui renforcera la sécurité, encouragera le commerce légitime et s'opposera au trafic de drogue et autres types de commerce illicite.
    (4) تيسير التجارة: ستسعى البلدان إلى جمع نظمها وإجراءاتها القانونية بحيث يجري تدريجيا الحد من الحواجز القائمة التي تعترض حركة السلع والخدمات عبر الحدود، وتقليل تكاليف المعاملات والوقت الذي تستغرقه، وتحسين الإدارة والهياكل الأساسية الثنائية على الحدود، بما فيها التأشيرات والشحن والنظم الجمركية، مما سيعزز الأمن ويشجع التجارة المشروعة ويحظر الاتجار بالمخدرات وغيرها من أنواع التجارة غير المشروعة.